Примеры употребления "Soweit" в немецком

<>
Переводы: все138 если19 в общем1 другие переводы118
Möglicherweise ist es bereits soweit: Возможно, это уже происходит:
Ich glaube, ich bin soweit. Думаю, я готов.
Nun ist es also soweit. Итак, мой новый доклад.
Ich denke, ich bin soweit. Кажется, получилось.
Wie ist es soweit gekommen? Как мы до этого дожили?
Soweit nichts anderes vereinbart ist Поскольку других договоренностей нет
Aber es wird soweit kommen. Но подобные изобретения появятся.
Aber noch ist es nicht soweit. Но не сегодня.
Soweit ich weiß, ist er verlässlich. Насколько я знаю, ему можно доверять.
Also, wie sind wir soweit gekommen? Как же мы оказались в такой ситуации?
Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet. Насколько я знаю, он не женат.
Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen. Насколько я знаю, ему можно доверять.
Meine Wärter waren nach fünf Tagen soweit. Мои охранники дошли до этого за пять дней.
Bis dahin ist soweit alles in bester Ordnung. Пока все очень хорошо.
Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen. Насколько мне известно, она ещё не ушла.
Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann. Насколько мне известно, он честный человек.
Und ich glaube, es wird bald soweit sein. И я верю, что скоро.
Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch. Насколько мне известно, он честный человек.
Wird die Konjunktur soweit sein, wenn diese Zeit kommt? Будет ли экономика готова, когда наступит это время?
Das ist er auch immer noch, soweit ich weiß. И до сих пор это так, насколько мне известно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!