Примеры употребления "Soldaten" в немецком

<>
Переводы: все351 солдат264 другие переводы87
Wir sind Studenten, keine Soldaten. Мы - студенты, а не солдаты.
Die Soldaten bewachten die Brücke. Солдаты охраняли мост.
Wer hat die meisten Soldaten? У кого самое большое количество солдат?
Dies können Sie auch mit Soldaten machen. Теперь можно проделать то же самое с солдатами.
Also flohen die Soldaten ins Okapi-Tierreservat. Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg? Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?
italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz; Итальянские солдаты, в туре на 4 месяца;
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
B. die Tötung von Zivilisten, die Soldaten angreifen. например, уничтожение гражданского населения, которое нападает на солдат.
Der Meuterei angeklagte Soldaten wurden zum Tod verurteilt. Солдат, обвиненных в подстрекательстве к мятежу, приговаривают к смертной казни.
Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an. Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат.
370 der aus Irak zurückgekehrten Soldaten haben Extremitäten verloren. 370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности.
Und sie alle kommen aus den Kameras amerikanischer Soldaten. Все они сняты на камеры американских солдат.
Können Soldaten oder die Agenten von Staaten Terroristen sein? Могут ли террористы быть солдатами или представителями государственной власти?
Die Soldaten beanspruchen die Hälfte ihrer Einkünfte anschließend für sich. Затем солдаты забирали половину доходов.
Soldaten scherzen manchmal, dass ihr Aufgabenbereich leicht zu beschreiben ist: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Napoleons Soldaten bekamen Silber-Besteck, Napoleon selbst bekam Gold-Besteck. Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой.
Und die Soldaten sind Chinesen, und alle anderen sind Chinesen. Представьте, что солдаты - китайцы, и все на этой фотографии - китайцы.
Die Militärregime, die ihnen vorangegangen sind, verdankten ihre Stärke ihren Soldaten. Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Die Entsendung von noch mehr Soldaten, wird diesen Fehler noch verschlimmern. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!