Примеры употребления "So" в немецком с переводом "так"

<>
So vermeiden Sie unnötige Wartezeiten Так Вы избегаете ненужного времени простоя
Ich schlafe nicht so viel. Я так много не сплю.
Er war so freundlich, mir zu helfen. Он был так любезен, что помог мне.
Ist es im April immer so furchtbar? В апреле всегда так ужасно?
Und so lernte mein Papa meine Mama kennen. Вот так мой папа и познакомился с моей мамой.
Das ist so, weil es eine Tatsache ist. Это так, потому что это факт.
Nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird Не так страшен черт, как его малюют
So sieht ARES aus, während es über den Mars fliegt. Так выглядит Арес во время полета на Марсе.
Und ich möchte Ihnen erklären, warum mir daran so viel liegt. И я хочу объяснить вам, почему для меня это так важно.
Festzustellen, dass man sich irrt, kann sich genau so und noch ganz anders anfühlen, richtig? Осознание ошибки может ощущаться вот так и ещё очень много как по-другому, не так ли?
Er meinte, nicht alles sei so, wie es in der TV-Serie SCI dargestellt würde. Он пояснил, что не все так, как показано в телепрограмме про CSI.
So sieht eine Aura aus. Так выглядит свечение.
Warum ist er so wichtig? Итак, почему же он так важен?
So wie Pocken ausgerottet wurden. так же как и оспа.
"So wird diese Struktur gemacht. "Вот так нужно строить структуру.
Sie sieht ungefähr so aus: Выглядит вот так:
So beschreiben wir sie, richtig. Мы именно так их и описываем
Es erscheint uns so einfach. Это кажется так элементарно.
"Sei doch nicht so ernst!" "Не будьте так серьёзны!"
Daher, so funktioniert es hauptsächlich. Вот так вкратце работает эта система.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!