Примеры употребления "So wie" в немецком

<>
Переводы: все501 так же , как29 так же как25 другие переводы447
"Ist das so wie ein Traum?" "Это было как во сне?".
Enttäusche mich nicht so wie neulich! Не разочаруй меня как в прошлый раз.
Tom ist nicht so wie du. Том не такой, как ты.
nämlich so wie vorher die Hauptstadt. точно так же он управлял их столицей.
Ganz so wie die heutigen Videokonferenzen. Это похоже на простую видеоконференцию.
Ich war einmal so wie du. Я был таким же, как ты.
Ich bin nicht so wie du! Я не такой, как ты.
Ich bin nicht so wie ihr! Я не такой, как вы!
Nichts ist so wie es scheint. Ничто не такое, каким кажется.
Es ist kurzlebig, gerade so wie wir." Они также недолговечны, как и мы".
So wie ernährte sich eine solche Stadt? Как же такой город мог себя прокормить?
Es ist so wie Skydiving in Zeitlupe. Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Ungefähr so wie eure Lieferscheine von FedEx. Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx?
So wie zur Hölle sehen wir überhaupt? Так как же мы вообще умудряемся видеть?
So wie der Äquator oder die Längengrade. То есть это как экватор или линии географической долготы.
So wie Profitabilitätsvoraussagen abbröckelten, verfiel der Aktienmarkt. Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал.
So wie auf diesem Bild sieht Pursat aus. Это фотография того, как тогда выглядел Пурсат.
Die Dinge laufen nicht immer so wie gewollt. Не всегда все получается так, как было задумано.
Es war ein bisschen so wie bei TED: Это было нечто вроде TED:
So wie bei diesem Menschen in seinem Dinosaurieranzug. Как у этого человека в костюме динозавра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!