Примеры употребления "Sieht aus" в немецком

<>
Переводы: все330 выглядеть306 другие переводы24
Sie sieht aus wie ihre Mutter. Она похожа на свою мать.
Sieht aus wie eine schwarze Figur. Похоже на чёрный образ.
"Ja, sie sieht aus wie meine Mutter." "Ну да, она похожа на мою маму."
Man, er sieht aus wie ein Rockstar. Блин, он похож на рок-звезду.
Es sieht aus, als wird es schneien. Похоже, будет снег.
Sieht aus, als würde er sich stabilisieren. Похоже, что он стабилизировался.
Ich finde, das sieht aus wie ein fliegendes Tier. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Dies alles sieht aus wie der klassische rechte Revanchismus. Все это напоминает классический реваншизм правого крыла.
Es sieht aus wie das Internet damals 1997, richtig? Похоже на Интернет 1997-го года, правда?
Das Gesicht der Frau sieht aus wie eine Wassermelone. Лицо женщины напоминает дыню.
Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind. Похоже на то, что в этом году модны бикини.
Das sieht aus als ob ein Pfau eine Windschutzscheibe getroffen hätte. Вот это изображение, напоминающее павлина налетевшего на лобовое стекло, является
Und Kopernikus sieht aus wie Johnny Carson, was wirklich bizarr ist. И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Es sieht aus, als hätte man es an der Y-Achse gespiegelt. Как будто отражение было сделано относительно лини Y.
Es sieht aus wie die Fabrik von Willy Wonka an dieser Stelle. Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте.
Es sieht aus wie eine Perlenkette, drei Perlenketten, um genau zu sein. Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки.
Das ist keine Abkürzung - jemand dachte einfach es sieht aus wie eine Wespe. Это не сокращение - просто кто-то подумал, что он похож на насекомое.
Es sieht aus wie aus einem Dr. Seuss Comicbuch - alle möglichen Arten von Lebewesen. Они напоминают картинки из книги доктора Сьюза - как причудливые животные по всей поверхности.
"Der Speisesaal sieht aus, als befände er sich in Hogwarts im Film 'Harry Potter"," und das ist auch so. "Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"!
Ich sehe mir das Foto hier an - es sieht aus, als ob er wirklich interessiert daran ist, herauszufinden, was es mit diesem Knopf auf sich hat. На этой фотографии я вижу, что человечек явно очень увлечен этой кнопкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!