Примеры употребления "Show" в немецком

<>
Переводы: все64 шоу42 другие переводы22
So sieht die Show aus. Вот как выглядит этот концерт.
Es ist eine wandernde Show. Это похоже на передвижную выставку.
Warum Bo die Show stahl Зачем Бо привлек к себе все внимание
Genießen Sie den Rest der Show. Приятного продолжения.
Wir hatten eine große Show in Prag. В Праге у нас была большая презентация,
Jemand sagte einmal "Politik ist Showbusiness für Hässliche". Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых".
Der Gedanke dabei ist, eine wandernde Show zu machen. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
TEMPT wird Teil der Show sein, was ziemlich abgefahren ist. ТЕМПТ тоже там будет, что не может не радовать.
Wissen Sie, ein Publikum wie Sie, ja, ist die Show. Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления.
Also war ich im nationalen Fernsehe in einer show zur Prime-Time. И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм.
Acht Jahre der US-amerikanischen Geschichte, acht Minuten meiner Show, sind einfach so vorbei. Восемь лет американской истории, восемь минут моего выступления прошли вот так.
Also das ist eine relativ neue Show, mit der beginnen wir gerade eine Tour. Итак, это относительно новая программа, с которой мы отправляемся на гастроли.
Dieses Stück, tatsächlich wird in der Sierra Simulcast Lounge angezeigt, in den Pausen zwischen jetzt und Ende der Show. Эта работа тоже будет выставлена в Сиерра-Симулькаст-Лондж, в анткрактах начиная с данного момента до окончания выставки.
Die "Daily Show" mit Jon Stewart ist bei weitem das - das bestdokumentierte Beispiel über die Wirksamkeit dieser Art von Komik. The Daily Show с Джоном Стюартом явно самый - явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
Jedes einzelne Mal, als ich zu Anfang die Show spielte, standen die Frauen anschliessend Schlange, weil sie mir ihre Geschichten erzählen wollten. В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями.
Ich bin dazu gekommen, die Gefühle von George Burns zu verstehen, der in Las Vegas seine Show in den 90er Jahren vorführte. Я стал понимать чувства Джорджа Бёрнса, который всё ещё выступал в Лас Вегасе на своем 9-ом десятке.
Als nächstes zeige ich Ihnen etwas, um das Dunlop mich dieses Jahr gebeten hat, als Teil der Channel Five "Fifth Gear Show". Следующее, что хочу вам показать - работа, которую попросил сделать Dunlop совместно с программой "Fifth Gear Show" на пятом канале.
Aber keine Sorge, es dauert eine halbe Stunde, bevor der Effekt einsetzt, daher hast du mehr als genug Zeit, um meine ganze Show anzusehen. Но вы расслабьтесь, подействует только спустя полчаса, поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление.
Kritiker der "Wirtschaftswissenschaften" sprechen manchmal von der Entwicklung einer "Pseudo-Wirtschaftswissenschaft", weil sie die Insignien der Wissenschaft verwende, wie der Mathematik, aber nur zur Show. Критики "экономических наук" иногда ссылаются на развитие "лженаучной" экономики, утверждая, что она использует атрибуты науки, например плотностную математику, только ради представления.
Jede Untersuchung belegt, von der PEW bis zum Annenberg Center für Politikforschung, dass Zuschauer der "Daily Show" besser informiert sind als Zuschauer der grossen Sender und Kabelkanäle. Опросы за опросами, проводимые различными центрами от Pew Research до Annenberg Public Policy Center, показали, что зрители Daily Show лучше осведомлены о происходящих событиях, чем те, кто смотрит остальные новостные программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!