Примеры употребления "Sendungen" в немецком с переводом "передача"

<>
Ich mag Ihre [Fernseh-] Sendungen - wir klären das später!'" Я поклонник ваших [телевизионных] передач - мы с Вами свяжемся позже!'"
Wie fühlten Sie sich, als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen? Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
In den 1980ern sticht noch etwas hervor - eine Spitze bei Sendungen über Kontrolle und Macht. Следующий резкий подъем в 1980-х - резкое увеличение числа передач о контроле и власти.
Da sind Gemütlichkeit, Respektlosigkeit und Gesellschaftskritik, die nicht nur innerhalb der Gesellschaft ihren Kampf austragen, sondern es gibt auch zwei etablierte Sendungen - "Rauchende Colts" und "Gomer Pyle" -, die im Jahr 1969 auf Platz zwei und drei der Liste der erfolgreichsten Fernsehsendungen standen. Удовлетворение, неуважение и общественная критика в нашем обществе не только ведут борьбу между собой, выделяются две наиболее влиятельные передачи - вестерн "Дым из ствола" и телекомедия "Гомер Пайл" - которые в 1969 году занимают второе и третье место в рейтинге передач.
Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung. Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.
Sehen Sie sich diese Spitze im Jahr 1966 an für eine richtungsweisende Sendung. Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу.
In dieser Sendung stellen die Teilnehmer politische Programme vor, über die dann abgestimmt wird. В этой передаче участники представляют политические программы, за которые голосуют телезрители.
Die Sendung begann mit spektakulären Spezialeffekten, weil es katastrophale Klimaveränderungen gab - welche ziemlich interessant klingen als Parallele zu heute. Передача началась с необычайных спецэффектов, потому что тогда были глобальные перемены в климате, что звучит довольно интересно, так как аналогично современной ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!