Примеры употребления "Selbstmord" в немецком

<>
Переводы: все123 самоубийство57 другие переводы66
Willst du ein Selbstmordattentat verüben? Хочешь совершить теракт?
Das ist das Bein eines Selbstmordattentäter. Это нога взорвавшегося смертника.
Würdest du gerne ein Selbstmordattentat begehen? Ты хотел бы выполнить такого рода атаку?
Es gibt keine Zustimmung gegenüber den eskalierenden Selbstmordanschlägen. Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
Wenn sie Selbstmord begehen oder Jemanden töten wollen. Когда хотять убить себя или кого-то другого.
Jetzt werden diese Kinder darauf vorbereitet Selbstmordattentäter zu werden. И вот теперь ребёнок - полностью подготовленный смертник.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Fast die Hälfte hat mindestens einen Selbstmordversuch hinter sich. Больше половины пробовали покончить с собой, по крайней мере, один раз.
Welchen Segen würdest du davon bekommen ein Selbstmordattentat zu begehen? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Dann bringen sie uns bei wie man einen Selbstmordanschlag begeht. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
Theoretisch hätten die Selbstmordattentate gegen Bhutto beide enger zusammenführen sollen. Теоретически нападения террористов-смертников на Бхутто должны были сблизить их.
Glücklicherweise ziehen die Machthaber Nordkoreas das Überleben dem Selbstmord vor. К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
Bei einem ähnlichen Selbstmordanschlag zwei Tage später kamen 58 französische Soldaten ums Leben. Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
Die Antwort der militanten Islamisten sind Selbstmordanschläge auf die städtischen Zentren im Kernland Pakistans. Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Zeitweise ändert sich dies allerdings durch die allgemeine Abscheu vor den Selbstmordanschlägen in Israel. Однако это недовольство смягчается неприятием турецкой общественностью взрывов, производимых в Израиле палестинскими террористами - самоубийцами.
Selbstmordattentäter haben wiederholt militärische Einrichtungen und Personal in der Nähe des Armeehauptquartiers in Rawalpindi angegriffen. Камикадзе нанесли ответный удар по военным сооружениям штаба в Равальпинди и людям, находящимся вблизи.
ETA in Spanien, die IRA in Nordirland, Selbstmordattentäter in Palästina, tschetschenische Rebellen oder die tamilischen Tiger. ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры.
Sogar nach drei Wochen war die Gesamtzahl geringer als bei manchen von einer Person ausgeführten Selbstmordattentaten. Даже спустя три недели, общее количество жертв было меньше, чем в случае некоторых индивидуальных террористических актов террористов-смертников.
Dazu gehört auch die Armee Mohammeds, die als Vorreiter der Selbstmordanschläge in der Region angesehen wird. Среди них и Джаиш-э-Мухаммад, которая, как полагают, является пионером в использовании смертников в террористических актах.
Sowohl der Kampf ohne ausdrückliche Erlaubnis des Herrschers als auch Selbstmordanschläge gelten in sofern als ungesetzlich. По существу, вне закона находится борьба без прямого дозволения правителя и террористические акты, совершенные смертником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!