Примеры употребления "Seiden" в немецком

<>
Переводы: все33 шелк32 шелковый1
Seiden, die von derselben Spinne produziert werden, können unheimlich verschiedene Wiederholsequenzen aufweisen. В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
Der Rahmen und die Radien bestehen aus einer Art Seide, während die Fangspirale ein Gemisch aus zwei verschiedenen Seiden ist: Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка:
Ihre Haare sind wie Seide. Её волосы словно шёлк.
Sie trug eine seidenes Kleid. На ней было шёлковое платье.
Das Kleid ist aus Seide. Это платье из шёлка.
Dieses Kleid ist aus reiner Seide. Это платье из чистого шёлка.
Seide am Leib löscht das Feuer in der Küche На брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
Aber Seide ist vielseitig und geht über Optik hinaus. Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
All Spinnen stellen im Lauf ihres Lebens Seide her. Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк.
Während ihres Selbst-Zusammenbaus dient Seide als Kokon für Biomaterie. Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи.
Außerdem gibt es aciniforme Seide, die verwendet wird, um Beute einzuhüllen. Есть также железы glandula aciniformes, которые производят шелк для заплетания добычи.
Diese Gartenkreuzspinne, zum Beispiel kann sieben verschiedene Arten von Seide herstellen. Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Um die Werke einer Spinne namens Charlotte zu zitieren, Seide ist großartig. Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
Wie stellt eine einzelne Spinne so viele verschiedene Arten von Seide her? Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Es ist irgendwie anders als das, was wir uns gewöhnlich unter Seide vorstellen. Он несколько отличается от того, что мы привыкли думать о шёлке.
Ihr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann. Как вы видите, шёлк в смысле формата материала даёт полную универсальность.
Nun ist es wirklich praktisch, dass Spinnen ihre Seide vollständig außerhalb ihres Körpers nutzen. Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела.
Dann, unter "Verlangen", zeigten sie diese Shunsho Gemälde - - auch aus der Edo Periode - Tinte auf Seide. В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку.
Ich markiere nun im Festigkeitsdiagramm die Werte für Nylonfaden, Bombyx - Seide von gezüchteten Seidenspinnern - Wolle, Kevlar und Karbonfaser. Теперь я хотела бы поговорить о прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
Also haben wir ausprobiert, eine Nachricht in ein Stück Seide zu schreiben, das hier ist - die Nachricht ist dort drüben. Мы решили кое-что попробовать и записать сообщение в куске шёлка, который у меня в руках, и сообщение - в нём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!