Примеры употребления "Seid" в немецком с переводом "являться"

<>
Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери.
Ihr seid es also, die die Schuld tragen." Вы и являетесь виноватыми."
Wenn Verstand und Herzen der Menschen der Schlüssel zum Erfolg sind, dann seid nett zu den Einheimischen. Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения.
Und ihr alle wisst, dass wenn ihr herausfinden wollt, ob ihr mit eurem Bruder oder eurer Schwester verwandt seid, dann kann man nicht nach den Unterschieden schauen. И вы все знаете, что, если вы хотите определить, являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, вы не можете понять это, глядя на разницу.
Obwohl das IMF viel in jüngsten Jahren verändert hat, ist dort keine Leugnung daß dort noch größere Löcher in dem internationalen nicht System-nicht am wenigsten seid der Mangel eines gerechten und ordentlichen Verfahrens dafür, sich mit sehr indebted Ländern zu befassen, die bankrott werden. Хотя за последние годы МВФ сильно изменился, нельзя отрицать, что в международной системе все еще есть существенные прорехи - и не последней из них является отсутствие справедливой и четкой процедуры по обращению со странами, которые имеют большие долги, но не в состоянии их выплачивать.
Ein gutes Beispiel ist Griechenland. Греция является хорошим примером.
Ist Blair also ein Föderalist? Тогда является ли Блэр федералистом?
Das wichtigste Treibhausgas ist Kohlendioxid. Основным парниковым газом является углекислый газ.
Der Kosovo ist ein Beispiel. Косово - является одним из примеров.
Eine gute Führung ist situationsabhängig. Хорошее руководство является ситуативным.
Der, schlussendlich, der Mitfühlende ist. который в конечном счете и является сострадательным.
Entscheidend ist der Sarkozy-Faktor. Фактор Саркози является основным.
Dieses Phänomen ist nicht neu. Это явление не ново.
Erstens ist die Wahlbeteiligung entscheidend: Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Einer seiner Gründer ist Brasilianer. один из его основателей является бразильцем.
Hier ist die Welt unipolar. Здесь мир является однополюсным.
sein Land ist kein Mitglied. его страна не является ее членом.
Dieses Argument ist völlig lächerlich. Этот аргумент является совершенно нелепым.
Feuer ist das größte Problem. Самой большой проблемой являются пожары.
Die Hauptstadt Serbiens ist Belgrad. Столицей Сербии является Белград.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!