Примеры употребления "Schonheit" в немецком

<>
Und einer der geläufigsten Gesichtsausdrücke, wenn jemand mit Schonheit konfrontiert wird, mit etwas verblüffend Wundervollem, ist, was ich den OMG [Oh mein Gott] nenne. И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Sehen Sie die Schönheit darin. Посмотрите на красоту.
Maria bildet sich viel auf ihre Schönheit ein. Мария мнит себя красавицей.
Und dann - drei Absätze später bekommen wir diese kleine Schönheit: А потом - через три абзаца мы видим вот эту прелесть:
Mein neues Ich ist "Schönheit". Новый я - это красота.
Ich hatte mit dieser Schönheit eine Beziehung über mehrere Monate. Отношения с этой красавицей длились несколько месяцев.
Aber die Schönheit heutiger Videospiele liegt nicht in der realistischen Grafik, den vibrierenden Joysticks oder dem virtuellen Surround-Sound. Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде.
Was ist mit künstlicher Schönheit? А как же быть с красотой в искусстве?
Ich habe nicht gewusst, dass du der Vater dieser Schönheit bist. Я не знал, что ты отец этой красавицы.
Liegt Schönheit im Auge des Betrachters? Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека?
Das öffentliche Selbst, die Schönheit, der Intellekt, und sie ging herum und sprach zu jedem Einzelnen dort. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных
Er war von ihrer Schönheit beeindruckt. Он был очарован её красотой.
Und wie sich nicht mehr auf ihre Schönheit zählen konnte, und wie ihre Familie sie als die häßliche Schwester der Schönen behandelt hat die all diese Ballettstunden bekommen hat. и как она больше не могла рассчитывать на свою красоту, и ее семья начала относиться к ней как к дурнушке, а ее младшая сестра была теперь красавицей, для которой родители и устроили занятия балетом.
Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht. Она не видит собственной красоты.
Ailinn Solomons war eine zitternd zarte Schönheit mit ungezähmten Haaren und einem flatternden Herzen aus einem Dorf auf der Nordinsel, das sogar noch abgelegener und rauer war als Port Reuben. Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Красота в глазах смотрящего.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Das ist ziemlich nah an intrinsischer Schönheit. Этот дизайн очень близок к истинной красоте.
Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich. Её красота привлекла его внимание.
Ich denke, dadurch entsteht eine Art unbegrenzter Schönheit. Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!