Примеры употребления "Schließlich" в немецком с переводом "наконец"

<>
Und dann schließlich auch Elektrofahrzeuge. И, наконец, электромобили.
Da sagte schließlich John Belk: И наконец, Джон Белк сказал:
Schließlich haben wir kontextuelle Kommunikation. И наконец, существует контекстуальное общение.
Und schließlich der letzte Punkt: И, наконец, последний пункт моего списка:
Schließlich erreichten sie das Dachgeschoss. Наконец, они достигли мансарды.
Und schließlich, ein weiteres Beispiel: И, наконец, другой пример:
Das Wettrennen war schließlich eröffnet. Наконец, началась гонка.
Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen. И, наконец, на большие интегральные схемы.
Schließlich stoppt er die durchgegangene Kutsche. И наконец, останавливает мчащуюся карету.
Schließlich wollen Sie ja etwas verbessern. Наконец, покажите, что вы готовы помочь.
Und schließlich gibt es eine weltweite Ungleichheitskrise. Наконец, существует глобальный кризис неравенства.
Schließlich sehen Sie die Knochenstruktur dieser Frau. и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины.
Schließlich brauchen wir einen ganz konkreten Aktionszeitpunkt. Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Schließlich geht man zur Notaufnahme und wartet. Наконец, вы отправляетесь в больницу.
Das waren unsere Kinder, die schließlich obsiegten. Здесь были наши дети, наконец победившие.
Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen. Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich. И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Schließlich wird der Verfassungsvertrag Europa effektiver machen. Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Und schließlich Michail Chodorkowski und Platon Lebedew. И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung. И, наконец, еще одно обобщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!