Примеры употребления "Schattens" в немецком

<>
"Obwohl ich durch das Tal des Schattens des Todes wandere, werde ich mich vor keinem Übel fürchten, denn Du bist bei mir." "Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
Die von Vanity Fair zitierten Quellen bestätigen, die Entscheidung des Teams für den "Einmarsch" habe auf impressionistischen und unvollständigen Informationen beruht (das Opfer konnte anhand der Länge seines Schattens als "groß und dünn" wie Bin Laden identifiziert werden, aber seine Identität war nicht hundertprozentig sicher). Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было).
Der lange Schatten von Milosevic "Длинная" тень Милошевича
Im Schatten der D-Mark В тени немецкой марки
Im Schatten des Taj Mahal В тени Тадж-Махала
Gräueltaten werfen einen langen Schatten. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Der lange Schatten des Rinderwahns Долгая тень коровьего бешенства
Libyens Schatten über den Staatsfonds Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
Wo Licht ist, ist auch Schatten. Где есть свет, есть и тень.
In der Düne findet man Schatten. Внутри дюн - тень.
Sie hat Angst vor ihrem Schatten. Она боится своей тени.
Sie besteht aus Licht und Schatten. Она сделана из света и тени.
Sehen Sie die Schatten hin- und hergehen? Видите тень, передвигающуюся вперед-назад?
Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten. Она проектирует цифровые тени, как видите.
Kurze Schatten am Mittag und so weiter. Короткие тени днем и так далее.
Alles, was übrig bliebe, wäre ein Schatten. оставив только лишь тень.
Die Ideologie ist der Schatten der Philosophie. Идеология - это тень философии.
Such nach meinem Schatten nicht hinter mir. Не ищи мою тень за мной.
Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten. Вы боитесь даже собственных теней.
Es wäre ein schwarzer Schatten vor dem Universum. Мрачная тень во вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!