Примеры употребления "Scham" в немецком

<>
Переводы: все79 стыд54 стыдиться15 другие переводы10
Scham ist "Ich bin schlecht". Стыд это "я плохой".
Und wenn wir erst einmal bereit sind zuzugeben, dass wir nicht die einzigen Lebewesen mit Persönlichkeit, Verstand, und vor allem mit Gefühlen sind, dann fangen wir an, darüber nachzudenken, wie wir sie benutzen und missbrauchen, diese vielen anderen fühlenden, wissenden Lebewesen auf diesem Planeten, und das führt zu einem tiefen Gefühl von Scham, zumindest bei mir. Как только мы будем готовы признать, что в конце концов, мы не единственные существа с типами личности, умом, и, что важнее всего - чувствами, и когда мы начнём думать, о том, как мы используем и эксплуатируем многих других чувствующих и разумных существ на этой планете, и поймём, что нам есть чего стыдиться, во всяком случае, мне - очень стыдно.
Scham darauf, wer wir sind. стыд на том, кто мы.
Er wurde vor Scham rot. Он покраснел от стыда.
Wir müssen über Scham reden. важно говорить на тему стыда.
Scham ist eine Epidemie unserer Kultur. Стыд это эпидемия в нашей культуре.
Das ist die Art von lehrreicher Scham. Такой стыд учит.
Die Schuld und Scham von Abu Ghraib Вина и стыд в Абу Грэйб
Scham zu verstehen, ist, sie ist nicht Schuld. Про стыд надо понимать, что это не чувство вины.
Daher will ich Sie einführen in die Scham. И я хочу поговорить с вами о стыде.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Scham und Schuld. Между стыдом и виной большая разница.
Daher stimme ich für, ja, man hat etwas Scham. Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда.
Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen. Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий.
Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele. Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
Scham ist Eins, lass dich nicht wahrnehmen als was? Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким?
Jeder, der hier sitzt, kennt das warme Überspülen der Scham. Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда.
Ich lernte über diese Dinge durch das studieren von Scham. Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
Scham bringt uns dazu, uns aus dem Blickfeld der Öffentlichkeit zurückzuziehen. Стыд заставляет исчезнуть с глаз общественности.
Wir würden es schätzen, wenn Sie nicht Verletzlichkeit oder Scham erwähnten." И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Scham ist ein Fokus auf das Selbst, Schuld ist Fokus auf Verhalten. Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!