Примеры употребления "Scannern" в немецком

<>
Переводы: все13 сканер11 сканнер2
Und auch dies verdanken wir diesen fantastischen neuen Scannern, dass wir in nur 0,3 Sekunden das ganze Herz scannen können. Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце,
Das ist Emmanuel im Scanner. Это Эммануэль в сканере.
Es gab ein Projekt, finanziert von der National Science Foundation, das einen Haufen Scanner schickte, und die Amerikanischen Bibliotheken sollten Bücher senden. И этот проект был профинансирован Национальным Фондом Науки, отправили несколько сканнеров и американские библиотеки должны были отправить книги.
Dieser hängt mit einem Scanner zusammen. Генератор соединили со сканером.
Das wurde übrigens im Scanner drin aufgenommen. Кстати, это было записано в сканере.
Hier läuft der Scanner und scannt die Wunde. Вот проходит сканер, сканируя рану.
Ich kann ihm Sachen zeigen, während er im Scanner ist. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.
Also haben wir am Ende unseren eigenen Buch Scanner entwickelt. Так мы остановились на своём сканере книг.
Dies ist ein kurzes Video darüber, wie wir es im Scanner machen. Вот видео того, что происходит в сканере.
Sie kam also zu uns ans Institut und wurde betäubt und dann kam sie sofort in den Scanner. Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
Wie Sie hier sehen, mussten wir eine spezielle Ausrüstung entwickeln, um den Scanner nahe genug heran zu bringen. Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Mit zwei Spiegeln berechnet der Scanner die horizontalen und vertikalen Winkel des Strahls und gibt exakte Koordinaten von x, y, und z. Используя два зеркала, сканер вычисляет вертикальный и горизонтальный углы луча, позволяя точно определить координаты x, y, и z
In "Upwake" tragen Gebäude Anzüge, Zero steppt auf einem gigantischen Keyboard, klont sich mit einem Scanner, zähmt und peitscht die Computermäuse, segelt von einem Stück Papier hinweg in die Traumlandschaft, und reist ins Weltall. В "Пробуждении" здания носят костюмы, Зеро танцует степ на гигантской клавиатуре, клонирует себя при помощи сканера, приручает и бичует компьютерную мышку, уплывает в фантастический ландшафт из одного бумажного листка, и отправляется в космос
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!