Примеры употребления "Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft" в немецком

<>
Doch als Mugabe bei der jüngsten Sitzung der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) in Lusaka, Sambia, angekündigt wurde, spendeten ihm die übrigen Staatschefs herzlichen Beifall. И все же, когда Мугабе был представлен на последней встрече Южно-африканского сообщества по развитию (ЮАСР), проходившего в столице Замбии, Лусаке, коллеги главы государств сердечно его приветствовали.
Das hinderte die ECOWAS daran, die Wirtschaftsleistung ihrer Schwesterorganisationen, der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) und dem Gemeinsamen Markt für das Östliche und Südliche Afrika (COMESA) zu erreichen. Это частично помешало ЭКОВАС достичь экономических результатов близких к результатам деятельности таких организаций, как Сообщество развития Южной Африки и Единый рынок Восточной и Южной Африки.
Ende August trafen sich die Staatsoberhäupter von dreizehn Mitgliedsstaaten der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC), darunter Mugabe und Präsident Thabo Mbeki aus Südafrika, der führenden Regionalmacht, in Dar es Salaam (Tansania), um die vor ihnen liegenden Herausforderungen zu beraten. В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы.
Sie wurde von einem südafrikanischen Künstler und Regisseur inszeniert, William Kentridge. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж.
In Johannesburg bekam ich die Gelegenheit vor einem hauptsächlich weißen südafrikanischen Mittelklasse-Publikum aufzutreten, denen am Ende die Tränen kamen, weil ich Filmausschnitte benutzte, die wirklich ans Herz gehen; В Йоханнесбурге у меня была возможность выступить перед "белой" аудиторией, преимущественно средним классом.
Das wurde die Titelseite im Guardian und es wurde dann in allen Ländern rund um Kenia gedruckt, in der tansanianischen und südafrikanischen Presse. Материал вышел на первой полосе "Гардиан" и был перепечатан во всех странах, граничащих с Кенией, в Танзании и ЮАР.
Statt mit ugandischen - Statt mit ugdanischen Unternehmern, ghanaischen Geschäftsleuten, südafrikanischen Unternehmensgründern zu sprechen, finden es unsere Regierungen ertragreicher, mit dem Weltwährungsfond und der Weltbank zu sprechen. Вместо того, чтобы сидеть с - Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, Ганскими бизнесменами, южноафриканскими инициативными лидерами, наши правительства находят более целесообразным говорить с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
Unsere südafrikanischen Freunde werden schon wissen, wie schmerzhaft das war. Сейчас наши южноафриканские друзья знают, каких усилий это требовало.
Teilweise war der Erfolg des südafrikanischen Übergangsprozesses natürlich auf ein Wunder zurückzuführen: Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду:
Trotz ihres großen Erfolges konnten die südafrikanischen Minitaxis hohe Unfallquoten, gewalttätige Zwischenfälle aufgrund nicht vereinbarter Routen und Fahrpreise sowie Steuerhinterziehung nicht verhindern, was der Gesellschaft hohe Kosten aufbürdete und die Regierung zu einer Regelung dieser Dienstleistung veranlasste. При всем их успехе минитакси Южной Африки не могли избежать высокого числа несчастных случаев, жестоких инцидентов из-за несанкционированных маршрутов и уровней оплаты за проезд и уклонения от уплаты налогов, которые наложили высокие издержки на общество, побуждая правительство регулировать услуги.
Ausländische Investoren sind bereits dabei, ihre Portfolios umzuschichten und sich in Euros, Pfund und selbst in Schwellenwährungen wie dem brasilianischen Real und dem südafrikanischen Rand zu engagieren. Иностранные инвесторы уже перегруппировывают свои портфели, вкладывая в евро, фунты и даже в валюты развивающихся стран, такие как бразильский реал и южноафриканский рэнд.
Pigmente, die wahrscheinlich für symbolische Aktivitäten wie Tätowieren oder für die Körperbemalung verwendet wurden, finden sich an 300.000 Jahre alten südafrikanischen Fundstätten und genauso an ebenso alten und neueren Fundorten von Neandertalern in Europa. Красители, используемые уже 300000 лет назад, вероятно, в символических целях, например, для татуировок или раскрашивания тела, найдены на юге Африки, а также на стоянках неандертальцев в Европе как датируемые тем же временем, так и более поздних.
Angesichts dieser Zusammenhänge geht die für Ende November im südafrikanischen Durban anberaumte nächste Konferenz der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel (UNFCCC) völlig unbemerkt über die Bühne. В этом контексте следующее заседание Рамочной конвенции ООН по изменению климата (РКИК ООН), назначенное на конец ноября в Дурбане, в Южной Африке, проходит совершенно незамеченным.
Präsident Mbeki reagierte auf Obsanjos Bekanntmachung - so die Beschreibung der südafrikanischen Wochenzeitschrift The Financial Mail - mit ,,Erstaunen und Bestürzung". В ответ на заявление Обасанджо президент Мбеки выразил, по сообщению южноафриканской деловой газеты "The Financial Mail", "удивление и разочарование".
Letzten Oktober schloss sich Yar'Adua dem südafrikanischen und libyschen Widerstand gegen die Pläne der USA an, ihr neues regionales Militärkommando in Afrika, AFRICOM, auf dem Kontinent zu stationieren. В октябре прошлого года Ярадуа присоединился к Южной Африке и Ливии в противостоянии планам США развернуть на континенте AFRICOM - новое африканское региональное военное командование.
Die langfristige Zukunft der südafrikanischen Außenpolitik ist ungewiss: Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна:
Im Inland wird man wegen seiner schwachen Leistung im Umgang mit der südafrikanischen HIV/AIDS-Epidemie hart mit ihm ins Gericht gehen. Во внутренней политике страны его неудовлетворительная работа с проблемой ВИЧ/СПИД эпидемии в Южной Африке практически гарантирует резкую оценку его действий.
Heute, zehn Jahre später, sitzen wir im südafrikanischen Durban, wo die diesjährige Klimakonferenz, COP17, abgehalten wird und stellen fest, dass sich die Situation der armen Menschen in Afrika und anderswo noch weiter verschlechtert hat. Теперь, два года спустя, мы находимся в Дурбане, где Южная Африка в этом году проводит конференцию по климатическим изменениям, и ситуация для малоимущих людей в Африке и в других местах еще больше усугубилась.
Sollten wir uns auf turbulente Änderungen des chinesischen Wechselkurses einstellen, wie wir sie routinemäßig beim australischen Dollar oder dem südafrikanischen Rand beobachten? Можем ли мы вообще когда-либо ожидать резких движений в обменном курсе юаня подобных тем, которые мы часто наблюдаем, скажем, в курсе австралийского доллара или южноафриканского рэнда?
Die zweite Union besteht aus Lesotho, Namibia, Swasiland und jetzt Simbabwe, die alle den südafrikanischen Rand nutzen. Второй из этих союзов состоит из Лесото, Намибии, Свазиленда, а теперь еще и Зимбабве, все из которых используют южноафриканский ранд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!