Примеры употребления "Roberts" в немецком с переводом "роберт"

<>
Переводы: все158 роберт153 робертс5
Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen. Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
Robert Venturi sagte "Weniger ist öde". Роберт Вентури возразил, "Less is a bore"
Und Mohyeldin kann wie Robert F. Kennedy klingen: И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди:
Wir wohnten in der Robert E Lee Allee. Мы жили на бульваре Роберта Э.Ли.
Robert Kennedy sagte genau das am Ende seiner Rede. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Der Ökonom Robert Gordon geht noch einen Schritt weiter. Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
Er wurde in den 1930ern von Robert Moses gebaut. Его построил Роберт Моузес в 1930-ых.
Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder. Затем Роберт снова проснулся, и у него болели все конечности.
Eine Person im Besonderen ist ein Richter namens Robert Russell. Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
Und dann hatte Robert Stirling eine geniale Idee, die etwa besagt: А потом Роберт Стирлинг пришел к гениальной идее, которая заключалась в следующем:
und das ist Robert Kennedys wunderbare Beschreibung, warum das Bruttosozialprodukt so wenig aussagt. Вот красивое разъяснение Роберта Кеннеди того, почему валовой национальный продукт так мало отражает.
Vor 20 Jahren nutzte Robert Axelrod das Gefangenendilemma zur Probe der biologischen Frage: 20 лет назад, Роберт Аксельрод использовал "дилемму заключённого" для решения биологического парадокса:
Das ist eine Sammlung von Dingen, die Robert Kennedy in seinem Zitat erwähnte. Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Robert Schumann, einer der Gründungsväter der EU, formulierte es im Jahr 1950 folgendermaßen: Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман:
Seit 1999 bietet die MDC eine demokratische Alternative zu Präsident Robert Mugabes Regime. С 1999 года MDC представляло демократическую альтернативу режиму президента Роберта Мугабе.
Robert Full und Frans Lanting und andere - die Schönheit der Dinge, die sie zeigten. Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
Es handelt sich um ein Zitat aus "American Prometheus", einem Buch über Robert Oppenheimer. Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера.
Robert McNamara, Kennedys Verteidigungsminister, sagte, er sei im Laufe der Krise immer vorsichtiger geworden. Роберт Макнамара, министр обороны Кеннеди, сказал, что он стал более осторожным, после того как разразился кризис.
Ich habe Robert Kennedys Zitat genommen und es in eine neue Bilanzrechnung verwandelt, hier. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Dann hatten wir vor einem Jahr in Simbabwe die erste Wahl unter Robert Mugabe. Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!