Примеры употребления "Reist" в немецком с переводом "путешествовать"

<>
Sie reist um die Welt. Она путешествует вокруг света.
Du reist herum, du siehst, wie all diese furchtbaren Dinge passieren." Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Lesbor reist genauso durch den Balkan, singend, Menschen verbindend, die durch Religion, Nationalität und Sprache getrennt sind. Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком.
Sie ist jetzt auf Reisen. Сейчас коллекция путешествует.
Ich liebe es zu reisen. Я люблю путешествовать.
Sie reisen in klimatisierten Wagen. Они путешествуют на машине с кондиционером.
Warum reisen wir so viel? Почему мы так много путешествуем?
Ich reiste auf einem Schiff Я путешествовал на корабле.
Er reiste im Land herum. Он путешествовал по стране.
Ich bin wieder auf dem Reisen Я снова путешествую.
Tumorzellen können durch die Adern reisen. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
aber leider dürfen sie nicht reisen Но, к сожалению, им нельзя путешествовать.
Sie reisen mit ihren Freunden gern Они с удовольствием путешествуют со своими друзьями.
Nichts ist angenehmer als alleine zu reisen. Нет ничего приятней, чем путешествовать в одиночку.
Ich habe keine Zeit mehr zum Reisen. Больше у меня нет времени путешествовать.
Dann reiste er viel durch die Welt Потом он много путешествовал по миру.
"Bitte nimm unsere Geschichte mit dir auf Reisen." "Пожалуйста, пусть наша история будет путешествовать с тобой".
Und das Foto reiste weiter, auch ohne uns. И фотографии так и путешествует без нас.
Ich reise gern mit meinem Bruder und meinem Vater Я люблю путешествовать с моим братом и папой.
Dann begann das Licht seine Reise durch das Universum. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!