Примеры употребления "Regionen" в немецком

<>
Переводы: все1507 регион1364 другие переводы143
Englische Regionen folgen vielleicht schon bald. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Wie groß sollen die Regionen sein? Сколько нужно?
Die Regionen können in Wachstumsmotoren umgewandelt werden. Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Dies hier sind multifunktionale Regionen des Gehirns. Вот многофункциональные области мозга.
fehlgeschlagene Staaten, zusammengebrochene Reiche Grenzregionen, Mafias, Straßenbanden und so weiter. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Rot sind die aktiven Regionen im präfrontalen Kortex, dem Stirnhirnlappen. Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях.
Denn nach kurzer Zeit erreichte das Wasser diese Regionen nicht mehr. Потому что вода сюда не доходила.
Familien in ländlichen Regionen sind von der vertrockneten Maisernte schwer betroffen. Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
Länder, Regionen, Städte, Organisationen, Unternehmen und Individuen überall auf der Welt. страны, государства, города, организации, компании и люди во всем мире.
Aber Grenzen bestehen auch in einigen Regionen des virtuellen Raumes fort. Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства.
Vor diesem Hintergrund sind Israel und die Palästinensischen Autonomiegebiete relativ stabile Regionen. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Die Bevölkerung Saudi-Arabiens gliedert sich in charakteristische Regionen, Stämme und Konfessionsgruppen. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Manche von uns mit leicht pigmentierter Haut leben in UV-intensiven Regionen. Некоторые люди со светлой кожей живут в зонах высокого УФ.
Und Sie können sehen, dass es drei verschiedene regionen mit Methan gibt. Как вы видите имеется три различных метановых зоны.
Die meisten von Hunger und Mangelernährung bedrohten Menschen leben in ländlichen Regionen. Большинство людей, подверженных риску голодания и истощения живут в сельскохозяйственных областях.
Manche von uns mit dunkel pigmentierter Haut leben in UV-schwachen Regionen. Некоторые люди с темной кожей живут в зонах низкого УФ.
Für die netzunabhängige Stromversorgung in abgelegenen Regionen könnten Sonnenkollektoren und Windturbinen dienen. Солнечные батареи и ветродвигатели могут обеспечить независимое электроснабжение в изолированных сельских районах.
In China wird es noch immer riesige nicht entwickelte ländliche Regionen geben. Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied. Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
So ein geringer Niederschlag, und das vielfältige, bunte Leben florierte in diesen Regionen. Весьма мало осадков, но очень яркая жизнь, несмотря на это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!