Примеры употребления "Regens" в немецком

<>
Wegen des Regens blieben wir zuhause. Из-за дождя мы остаёмся дома.
Wir spielten trotz des Regens Golf. Мы играли в гольф, несмотря на дождь.
Ungeachtet des Regens kam er rechtzeitig an. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Ich konnte wegen des Regens nicht kommen. Я не смог прийти из-за дождя.
Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen. Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
Wegen des Regens konnte ich nicht kommen. Я не смог прийти из-за дождя.
Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen. Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
Trotz des Regens kam er zur rechten Zeit an. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Später bekämpften sie wissenschaftliche Beweise aus denen hervorging, dass Schwefeloxide aus kohlebetriebenen Kraftwerken die Ursache des "sauren Regens" waren. После этого они сражались с научными свидетельствами того, что оксиды серы, выбрасываемые в атмосферу электростанциями на угле, вызывали "кислотные дожди".
Angesichts des sauren Regens und anderer mit der Verbrennung von Kohle verbundener Gefahren für die öffentliche Gesundheit werden immer mehr Technologien entwickelt, um die schädlichen Emissionen der Kraftwerke zu reduzieren. В связи с кислотным дождем и другими опасными для здоровья факторами риска, связанными со сжиганием угля, появляется больше технологий для сокращения вредных выбросов электростанций.
Und, natürlich, in der heutigen Welt, mit der Umweltschutzbewegung werden wir uns der Verbindungen mehr bewusst, dass etwas was ich hier tue, Auswirkungen auf Afrika hat, dass wenn ich meinen Kohlendioxid-Verbrauch zu sehr hebe, so sieht es aus, wir ein Ausbleiben des Regens in Zentral- und Ostafrika, verursachen. Конечно в современном мире, со всеми движениями, связанными с окружающей средой, мы все больше узнаем о связанности вещей, о том, что, например, то, что я делаю здесь имеет значение в Африке, если я, например, буду использовать больше углерода, потому что кажется, это является причиной недостатка дождя в центральной и восточной Африке.
Ich mag Regen und Schnee. Я люблю дождь и снег.
Der Regen prasselt ans Fenster. Дождь стучит в окно.
Es fiel ein sanfter Regen. Шёл мелкий дождь.
Regen ging in Schnee über. Дождь сменился на снег.
Der Regen begann in Schnee überzugehen. Дождь начал переходить в снег.
Regen ist in diesem Land selten. В этой области редко идет дождь.
Wie lange wird dieser Regen andauern? Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?
Ich glaube, der Regen wird stärker. Мне кажется, дождь усиливается.
Setze es nicht dem Regen aus. Не подвергай это дождю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!