Примеры употребления "Reden" в немецком

<>
Aber ungefähr darüber reden wir. Но масштаб примерно таков.
Sie reden mit anderen Leuten. Люди начинают обсуждать это между собой.
Wir können mit ihnen reden. Тогда можно будет договориться.
Eine alte englische Redensart lautet: есть старая поговорка, которая гласит:
Ich werde darüber ein bißchen reden. На этом я остановлюсь чуть подробнее.
Ich sollte über diese Personen reden. Теперь следует рассказать об этих людях.
Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge. Многие политики двуличны.
Leute reden doch ständig über Nachhaltigkeit. Я имею в виду, люди переживают из-за "неухудшения состояния природы",
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold Слово - серебро, молчание - золото
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
Wir reden hier von tausenden von Lieferanten." Там же тысячи поставщиков по всему миру.
Die mussten sicherlich nicht mit Origamikünstlern reden. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
"Mr, Stevenson, Sie reden, Sie halten Vorträge. "Мистер Стивенсон, вы выступаете публично,
Sie glauben, dass Leute über Sie reden. Кажется, что люди его обсуждают.
Lassen sie uns zuerst über Biologie reden. Давайте сначала обсудим биосистемы.
Und davon reden sie die ganze Zeit." И они все время болтают об этой чуши".
Also haben wir angefangen darüber zu reden. С этих разговоров все и началось.
Eine alte chinesische Redensart, qihu, nanxia, besagt: Как говориться в старой китайской поговорке, qihu, nanxia:
Ich würde jetzt lieber nicht darüber reden. Я бы не стал обсуждать это сейчас.
Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!