Примеры употребления "Raj" в немецком

<>
Переводы: все4 радж1 другие переводы3
Ein Abschied von dem, was der verstorbene Raj Krishna als "Hindu-Wachstumsrate" betitelte, fand erst innerhalb der vierten Zeitspanne von 1980 bis 1999 statt. Отклонение от того, что покойный Радж Кришна назвал "индийским показателем роста", началось только во время четвертого периода с 1980 по 1999 годы.
Investitionen in die Infrastruktur - die für den bedrängten britischen Raj schwierig zu finanzieren gewesen waren - boomten plötzlich. Стремительно выросли размеры инвестиций в развитие инфраструктуры, чего не происходило при британском колониальном правительстве, занятом по большей части обеспечением безопасности своих владений.
In der Zeitspanne von 1868-1900 erfuhr Indien unter dem Raj den Anfang der Industrialisierung und seine teilweise Integration in die Weltwirtschaft. В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику.
Während dieser gesamten, 45 Jahre währenden Zeitspanne, stieg die Produktion um knapp über 1% jährlich - mit der gleichen Rate wie unter dem Raj- doch das jährliche Bevölkerungswachstum schnellte auf 0,8% und verursachte praktisch eine Stagnation des Pro-Kopf-Einkommens. За весь сорокапятилетний период темпы роста производительности составляли немногим больше 1% в год (тот же показатель, что и при британском правлении), однако годовой показатель роста населения достиг 0.8%, остановив, таким образом, процесс увеличения дохода на душу населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!