Примеры употребления "Rückkopplung" в немецком

<>
Der Begriff "Rückkopplung" stammt aus der Kybernetik. Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики.
Der Begriff "Rückkopplung" ist aus der Kybernetik hervorgegangen. Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики.
Positive Rückkopplungen vom Konsum zur Produktion, Beschäftigung und Einkommensschaffung - sowohl innerhalb der einzelnen Länder als auch länderübergreifend durch Handelskanäle - könnten das Tempo des weltweiten Wachstums weiter beschleunigen, insbesondere wenn die Geldpolitik in den meisten hochentwickelten Volkswirtschaften lockerer bleibt als erwartet, was eine Reflation der Anlagewerte und damit Nachfrage und Wachstum unterstützen würde. Положительная обратная связь потребления с производством, созданием рабочих мест и увеличением доходов - как внутри стран, так и между странами по торговым каналам - может дальше увеличить темпы глобального экономического выздоровления, особенно если финансовая политика в большинстве развитых экономик будет оставаться более свободной, чем ожидалось, поддерживая восстановление цен до прежнего уровня и, таким образом, спрос и экономический рост.
Es entsteht also eine Rückkopplung. Этот процесс самоускоряется.
Man könnte das positive Rückkopplung negativer Schwingungen nennen, aber ich finde, wenn es um etwas so unheimliches geht, sollten wir das Wort "positiv" am besten überhaupt nicht verwenden, auch nicht im technischen Sinne. Можно назвать это позитивной спиралью негативных инстинктов, но, как мне кажется, в таком жутком сценарии не следует вообще иметь слово "позитив", даже в чисто техническом смысле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!