Примеры употребления "Quadrat" в немецком с переводом "квадрат"

<>
Переводы: все71 квадрат39 другие переводы32
Ein Quadrat hat vier Seiten. У квадрата четыре стороны.
Ein Quadrat und ein Kreis. Квадрат и окружность.
Eine Million ist tausend zum Quadrat. Миллион - это тысяча в квадрате.
Was, zum Beispiel, wäre 5 zum Quadrat? Например, пять в квадрате будет.?
Das Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten. У квадрата четыре угла и четыре стороны.
Ein Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten. У квадрата четыре угла и четыре стороны.
Das ist ein Kreis, und das ist ein Quadrat. Вот это круг, а это квадрат.
Dieses Quadrat sieht eventuell sehr quadratisch und einfach aus. Этот квадрат может быть квадратным и аккуратным,
Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind. Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Dieser Fisch, 400 Schuppen, nochmal, das ist ein ungeschnittenes Quadrat, ausschließlich gefaltet. Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание.
Wir nehmen eine Idee, kombinieren sie mit einem Quadrat, und bekommen eine Origamifigur. Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами.
Wer von Ihnen hat bemerkt, dass jedes einzelne Quadrat die Farbe gewechselt hat? Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет?
Nun, 100, wenn wir uns 100 wie ein Quadrat vorstellen, würde 75 so aussehen. Если взять сотню, если представить, что сотня - это квадрат, то 75 будет выглядеть так.
Bei den nächsten paar Folien werde ich mich auf dieses kleine Quadrat hier konzentrieren. На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
Wir haben hier dieses Dreieck und wir umgeben dieses C Quadrat mit drei weiteren Dreiecken und kopieren das. вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С еще тремя треугольниками и скопируем их,
Und wegen der Größe des Netzwerks, die Komplexität des Netzwerks ist in Wirklichkeit das Quadrat der Anzahl der Teilnehmer. И потому что размер этой сети, ее структура - это количество участников в квадрате.
Und dieses kleine Quadrat in der Ecke - 0,7 Prozent, das ist die Menge, der wir uns tatsächlich bewusst sind. А вот этот маленький квадрат - 0.7%, это процент информации, которую мы осознаём.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.
Newton fand das Gesetz der Schwerkraft, das funktioniert wie 1 geteilt durch das Quadrat des Abstandes zwischen den einander anziehenden Objekten. Ньютон открыл закон всемирного тяготения, где сила обратно пропорциональна квадрату расстояния между взаимодействующими объектами.
Es gibt etwas, das man das Quadrat einer Zahl nennt, was, wie sie wissen, bedeutet, dass man eine Zahl nimmt, und mit sich selbst multipliziert. Есть такое понятие как "квадрат числа", который, как многие из вас знают, получается умножением числа на само себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!