Примеры употребления "Power" в немецком

<>
Переводы: все189 сила94 другие переводы95
Dies ist turbogeladene amerikanische Soft Power. Это переполненная американская мягкая власть.
Diese Attraktivität bezeichne ich als ,,soft power". Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью".
"Was folgte unmittelbar auf die Hard Power? "Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
Im Umgang mit ihnen hilft nur Hard Power. Только жесткая власть может иметь с ними дело.
Um soft power zu besitzen muss man vernetzt sein. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Natürlich bleibt Hard Power - die Fähigkeit, zu befehlen - wichtig. Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Gute rhetorische Fähigkeiten helfen oft, Soft Power zu erzeugen. Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Die Olympiade in Peking war eine Ausübung chinesischer soft power. Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи.
Fast jeder Führer braucht ein bestimmtes Maß an Soft Power. Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
Eine Populärkultur kann oft eine wichtige Quelle für Soft Power darstellen. Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
Um das Ganze abzurunden - das ist der neue Apple Power Notenständer. В итоге - это новый Apple Power Music Stand.
Die "Soft Power" des politischen und gesellschaftlichen europäischen Modells ist bekannt. "Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна.
Diese Diskussion ist Gegenstand meines neuen Buches The Future of Power. Это является аргументом моей новой книги "Будущее власти".
Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sagte, er wisse nicht, was Soft Power sei. Министр Обороны Дональд Рамсфелд сказал, что он не знает, что такое мягкая власть.
Niemand mag das Gefühl, manipuliert zu werden, auch nicht durch Soft Power. Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.
Mit soft power hingegen werden Führungskräfte durch die Energie befähigter Gefolgsleute gestärkt. С мягкой властью, однако, энергия уполномоченных последователей делает руководителей сильнее.
Also entsteht soft power teilweise dank, aber teilweise auch trotz der Regierungen. Иными словами, мягкая мощь возникает отчасти благодаря правительствам, но частично и вопреки ему.
Die Folge war ein drastischer Rückgang der "Soft Power", oder Attraktivität, Amerikas. Результатом стал драматический спад "мягкой" или привлекательной власти в Америке.
Links unten ist Fabian Nicieza, Schreiber für X-Men und Power Rangers. внизу слева - Фабиан Нисиза, сценарист "Людей Икс" и "Могучих Рейнджеров".
Damit dieses Schema funktionieren kann, ist allerdings eine gehörige Portion soft power erforderlich. Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!