Примеры употребления "Positive" в немецком с переводом "положительный"

<>
Das ist eine positive Probe. Он положительный.
Diese Steuer hätte zwei positive Nebeneffekte: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Wir sollten uns auf das Positive konzentrieren. Нужно сосредоточиться на положительной стороне.
ich habe ihnen eine positive Bewertung gegeben Я дал Вам положительную оценку
Dies ist die positive Seite einer multikulturellen Gesellschaft. Это положительная сторона многокультурного общества.
Auf Ihre positive Antwort würden wir uns freuen Мы были бы рады Вашему положительному ответу
Sie können auf positive oder negative Erinnerungen fokussieren. Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом.
Wir sind über Ihre positive Antwort sehr erfreut Мы очень рады Вашему положительному ответу
Doch sollten wir stattdessen die positive Nachricht sehen: Но давайте смотреть на положительную сторону:
Um die positive Kraft von Karikaturen zu verdeutlichen. Показать положительную сторону карикатур.
Und beides zeitigt unterm Strich sehr positive Ergebnisse. И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
Eine positive Begleiterscheinung der Finanzkrise von 2007-201? Одним из положительных последствий финансового кризиса 2007-201?
In diesen Vorschlägen sind zugegebenermaßen auch einige positive Dinge enthalten. По общему признанию, в этих предложениях есть что-то положительное.
In Nordkorea gute Musik aufzuführen, könnte tatsächlich positive Wirkung haben. Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект.
Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen. Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Wenn sie dies nicht tun, verliert sich der positive Effekt. Если этого не произойдет, то не будет и положительного эффекта.
Jetzt umgesetzt, können deutliche Zinssenkungen noch immer erhebliche positive Auswirkungen haben. Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект.
Das ist für die meisten Menschen die positive Seite des Nationalstaates. Для большинства людей это является положительной стороной национального государства.
Eine solche Entscheidung hätte eine deutlich positive ökonomische und geopolitische Wirkung. Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!