Примеры употребления "Pläne" в немецком с переводом "план"

<>
Ich habe heute andere Pläne. У меня сегодня другие планы.
Was sind deine eigenen Pläne? А каковы Ваши дальнейшие планы?
Ich musste meine Pläne ändern. Мне пришлось поменять свои планы.
Hast du Pläne für heute Abend? У тебя есть планы на вечер?
Dann liefen unsere Pläne aus dem Ruder. Но нашим планам не суждено было сбыться.
Pläne und Ressourcen müssen jetzt vorbereitet werden. Теперь необходимо заняться подготовкой планов и ресурсов.
Japan und Korea haben ähnliche Pläne angekündigt. Япония и Корея объявили об аналогичных планах.
Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen. Мои планы проваливались один за другим.
Die Pläne der Teenager sind Ausdruck einer traurigen Realität: Планы этих подростков просто отражают горькую реальность:
Tatsächlich gibt es einen Besorgnis erregenden Aspekt der neuen Pläne: В действительности, в новых планах есть тревожный аспект:
"Es wird keine sektorspezifischen Pläne welcher Art auch immer geben." "вообще, каких-либо определенных для сектора планов не предусмотрено".
Es gibt Pläne es zu machen, aber es ist kompliziert. Есть планы, но это трудно.
Meine Pläne änderten sich allerdings, als mein Vater krank wurde. Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Ob derartige Pläne in die Tat umgesetzt werden, bleibt abzuwarten. Посмотрим, осуществятся ли такие планы.
Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären. Все планы уже были сделаны.
Die Regierung hat kürzlich Pläne verkündet, bis 2024 zum Mond zurückzukehren. Правительство недавно объявило о своих планах вернуться на Луну к 2024.
Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können. Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы.
Dies ist das erste Mal, das derartige Pläne gemeinsam vorgestellt wurden. Впервые такие планы были представлены вместе.
Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
Die Ausführung der grandiosen Pläne Stalins haben sehr viele Menschen nicht überlebt. Выполнения грандиозных планов Сталина очень многие люди не пережили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!