Примеры употребления "Pilsener Bier" в немецком

<>
Pils / Pilsener Bier / Pilsner Bier светлое сухое пиво золотистого цвета с сильным ароматом хмеля (4,2-4,8%)
Also, natürlich ist Wasser im Bier. Я хочу сказать, в пиве есть вода.
Los, trink ein Bier." Выпей".
Nun, es ist ein nationales Problem, aber ich werde euch eine weitere Geschichte aus Montana erzählen, in der es um Bier geht. Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана, и история эта касается пива.
Wie viel Geld gibt er im Jahr für Bier aus? Сколько денег он тратит на пиво в год?
Als ich etwa 14 oder 15 war, kam eines Tages mein Bruder nach Hause und brachte dieses Sixpack Bier mit schnappte sich meine Schwester und mich und ging mit uns in den Wald. Однажды, когда мне было 14 или 15, брат подошёл, у него было 6 банок пива - не знаю, где он их взял - взял меня, сестру, и мы пошли в лес.
Bier ist eine sehr wichtige Sache in Brasilien. Пиво очень важно в Бразилии.
Und Sie sitzen in Reihen wie diesen, und jemand fragt nach einem Bier, und es wird den Gang runtergereicht. Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода.
Und danach, sie sind schließlich Australier, gehen sie alle ein Bier trinken. А потом, как принято в Австралии, все пьют пиво.
Und Ihre Aufgabe als guter Nachbar ist es, das Bier weiterzureichen, und dabei die eigenen Hosen zu riskieren, um es zu seinem Ziel zu transportieren. И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения.
Und der Ägypter, der das Bier hütete, schlief in der heissen ägyptischen Sonne ein, und es wurde zu Brot. Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Ich wette, ihr wusstet nicht, dass man fünf Liter Wasser benötigt, um einen Liter Bier herzustellen. Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды.
Bier wird auf den Schultern hingetragen. Пиво все перевозят на своих плечах.
Und einige von euch wird es freuen, dass es dabei unter anderem um Bier geht. И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
Dieses Bild hier zeigt den Trophäenfisch, den größten Fisch, der von Leuten gefangen wurde, die eine Menge Geld bezahlen um ein Boot zu besteigen, und einen Ort wie Key West in Florida besuchen, eine Menge Bier trinken und eine Menge Haken und Angelschnüre ins Wasser lassen. Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду,
Dann nahm er einen Schluck Bier und bot meiner Schwester eines an, und sie nahm an, und dann boten sie mir eins an. Он глотнул пива, дал немного сестре, она выпила чуть-чуть, а затем предложил мне.
Dann fühlen wir uns elend, suchen nach Sinn und Bedeutung im Leben, fühlen uns verletzlich, dann nehmen wir ein paar Bier und einen Banane-Nuss-Muffin. И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
Wenn man alle Abflüsse mitzählt, benötigt man für die Produktion eines Liters Bier mehr als einhundert Liter Wasser. Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива.
Ich werde ein paar Bier und einen Banane-Nuss-Muffin haben. Я возьму пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
Wenn Sie dieses Brot machen, können Sie jede Art von Treber verwenden von jedem Bier. Если вы печёте такой хлеб, можете брать любую пивную дробину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!