Примеры употребления "Peter" в немецком с переводом "питер"

<>
Peter verliebte sich in das Mädchen. Питер влюбился в эту девушку.
Peter hat sich in das Mädchen verliebt. Питер влюбился в эту девушку.
Peter Lau, Spezialist des technischen Rettungsteams, sagte: Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал:
Peter hat sich in dieses Mädchen verliebt. Питер влюбился в эту девушку.
Peter macht immer aus einer Mücke einen Elefanten. Питер всегда делает из мухи слона.
Peter macht immer aus einem Maulwurfshügel einen Berg. Питер всегда делает из мухи слона.
Wir werden in das Gehirn meines Kollegen Peter fliegen. Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Drei von diesen Pinguinen - Peter, Pamela und Percy - trugen Satellitenanhänger. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки,
Außerdem war Peter A. Almond, der Produzent des Films, zugegen. Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении.
Ich mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Aber Peter, Aristoteles ist mit Ihnen nicht einverstanden, dass das der Grund ist. Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом.
Der Herr, der mir erlaubte, das zu tun, war ein Mann namens Peter Huf. Джентльмена, который сделал этот заказ, звали Питер Хофф.
Zu dieser Zeit traf ich einen bemerkenswerten Menschen, Peter Thum, der mich mit seinen Taten inspirierte. Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги.
Seine höchsten Beamten scheiden aus, um bei einer Bank weiterzuarbeiten, wie kürzlich sein oberster Haushaltsplaner Peter Orszag. Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
Vor einigen Jahren, hier bei TED, stellte Peter Skillman einen Design-Wettbewerb namens "Die Marshmallow-Herausforderung" vor. Несколько лет назад здесь, на конференции TED, Питер Скиллман предложил дизайнерскую задачку, называлась она "задача с зефиром".
Es ist eine neue Universität, die von Peter Diamandis, der hier im Publikum sitzt, und mir gegründet wurde. Это - новый университет, его основали Питер Дайамандис - он здесь, в аудитории - и я.
Wie uns Peter erzählte produzieren sie nicht nur die höchsten Türme, sondern auch die interessantesten Strukturen von allen. По словам Питера, они не только создают самые высокие башни, но и самые интересные.
Unter der Federführung des Ökonomen Peter Bauer, wurde dies zur Patentlösung des Washington-Konsens in den 1980er Jahren. Данная идея, выдвинутая в 1980-е гг. экономистом Питером Бауером, стала для политики "Вашингтонского консенсуса" панацеей от всех бед.
Für weiterführende Informationen über die Konferenz oder die ETF wenden Sie sich bitte an Direktor Peter de Rooij, Tel.: Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.:
Doch der gesundheitspolitische Sprecher der Opposition auf Bundesebene, Peter Dutton, ist der Ansicht, die heutige Ankündigung sei nur eine "Pflasterlösung". Но федеральный оппозиционный представитель по здравоохранению Питер Даттон считает, что сегодняшнее заявление представляет собой "решение, аналогичное лейкопластырю".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!