Примеры употребления "Passieren" в немецком

<>
Переводы: все963 происходить769 проходить19 другие переводы175
Da können komische Sache passieren. Итак, случаются любопытные истории.
Diese Katastrophe wird wieder passieren. Такая катастрофа готова повториться.
Nun, das würde niemals passieren. Так вот, такого бы никогда не случилось.
so etwas würde nie passieren." Этого там никогда не будет".
Dies wird einfach nicht passieren. Это просто не случится.
Aber eine Sache wird passieren. Но вот что случится.
Das darf nicht wieder passieren. Этого нельзя допустить вновь.
Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum. А случится вот что - экономический рост.
Weißt du, was passieren wird? Что случится?
Aber was wird tatsächlich passieren? Но что случится в действительности?
Was könnte im schlimmsten Fall passieren? что плохого может случиться?
Dies könnte aus zwei Gründen passieren. Это может случиться по двум причинам.
Wie viel weltveränderndes Verhalten wird passieren? Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям?
Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird. Это случится где-то в 2020 году.
Doch wird das diesmal nicht passieren. Но на сей раз ситуация иная.
So etwas kann jedem mal passieren. Нечто похожее может случиться с каждым.
Kommen Sie, etwas sollte jetzt passieren. Ну, давайте, что-то должно случиться.
Das wird nicht noch einmal passieren. Такого больше не будет.
Ob dies tatsächlich passieren wird, ist unklar. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Man versuche sich vorzustellen, was passieren wird: Попробуем представить, что последует за этим:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!