Примеры употребления "PEKING" в немецком

<>
Переводы: все201 пекин164 другие переводы37
Peking ist die Hauptstadt Chinas. Пекин - столица Китая.
Birmas Weg führt durch Peking Дорога Бирмы идет через Пекин
Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung. Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
Das ist nicht das, was Peking versprochen hatte. Это не то, что Пекин обещал.
Der Weg zum Wandel in Birma führt durch Peking. Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин.
PEKING - Chinas "Gesicht" könnte sich als seine Achillesferse erweisen. ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой.
Tokio, Seoul, Peking, Shanghai, Hong Kong, Singapur und Sidney. Токио, Сеул, Пекин, Шанхай, Гонконг, Сингапур, Сидней -
Pattloch öffnet einen Ordner mit Eintragungen des Markenamts in Peking. Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Warum ist Tibet für die Regierung in Peking so wichtig? Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
Einige der Argumente, die derzeit durch Peking widerhallen, sind durchaus vernünftig: Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Bisher ist SAP in Peking, Shanghai, Guanzhou, Chengdu und Dalian präsent. Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне.
Microsofts größtes Forschungs- und Entwicklungszentrum außerhalb der USA ist in Peking. Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
US-Außenminister John Kerry wird in den kommenden Tagen nach Peking reisen. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche. Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы.
Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat. Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Tatsächlich wollten einige Parteiführer wie ihre Genossen in Peking Panzer auffahren lassen. Фактически, некоторые партийные боссы хотели ввести танки, как их товарищи в Пекине.
PEKING - Es ist unbestreitbar, dass China zu viel Geld in Umlauf bringt. ПЕКИН - Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим.
All dies bringt uns zurück zu den Ereignissen dieses Sommers in Peking. Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
In Peking verneigte sich Mao Zedong persönlich vor einem riesigen Bildnis Joseph Stalins. В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!