Примеры употребления "Orte" в немецком

<>
Переводы: все775 место675 местечко4 другие переводы96
Es sind Orte wie dieser. И они выглядят вот так.
Die guten Orte sind alle schon genutzt. не осталось подходящих участков.
Sie können an Orte wie diesen gehen. Приезжайте сюда.
Das sind ziemlich vitale Orte, diese Gemeinschaften. Эти сообщества довольно оживлённы.
Andere Orte im Land hatten ähnliche Räume. По всей стране есть множество похожих помещений.
Oder Sie könnten an Orte wie diesen gehen. Вы можете заглянуть и сюда.
Dasselbe ließe sich für viele andere Orte sagen. Это справедливо и для многих других стран.
Nordkorea, Kambodscha oder Burma bleiben weiter geschlossene, fruchtlose Orte. Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
Zurzeit observieren japanische Spionagesatelliten sehr genau Nordkoreas nukleare Standorte. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Und sie alle zogen an unterschiedliche Orte auf der Welt. И разъехались в разные части планеты.
Bitte senden Sie uns umgehend die genaue Adresse des Tagungsortes zu Пожалуйста, сообщите нам срочно точный адрес места проведения заседания
Aber es gibt auch andere neue Orte wo Musik gehört wird. Есть еще и другие новые площадки.
Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen. Можно заметить, что люди занимают разные положения внутри одной сети.
An jedem der drei Orte gibt es Schwimmbäder, Wasserparks, Delfinarien und Ozeanarien. На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы.
Sicherheitsbeamte haben stets ein Auge auf die Aufenthaltsorte von Familienmitgliedern der Experten. Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей.
Im TEDistan gibt es keine Grenzen, nur verbundene und nicht verbundene Orte. На ней нет границ, есть только объединенное и необъединенное пространство.
Die weißen Flächen auf dieser Karte sind die von den Winterwinden geschützten Orte. Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой.
Aber es gibt Orte, an denen man die Wände einfach nicht bekleben kann. Но в некоторых странах это запрещено.
Als meine Reise zu Ende ging, hatte ich über 50 solcher Orte gefunden. Так что когда приблизился конец моего путешествия, я открыл более 50 пространств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!