Примеры употребления "Ohne" в немецком

<>
Переводы: все3248 без1730 безо6 другие переводы1512
Es ist ohne Bedeutung, woher er kommt. Не имеет значения, откуда он.
Der Hacker hat vermutlich 30 Bilder von Palmer mit ihrem Ex-Freund Scott Speedman, darunter zwei Aufnahmen, in denen sie oben ohne in einem Pool liegt. Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью.
Eins steht ohne Zweifel fest: Один факт бесспорен:
kein Mensch ist ohne Aber все мы люди
Das ist nicht ohne Interesse Это не безынтересно
Zwei Milliarden Menschen ohne Sanitäreinrichtungen. У двух миллиардов - канализации.
Oder geht es vielleicht auch ohne? Или, может, я обойдусь.
Die Preise verstehen sich ohne Verpackung Цены не включают упаковку
Denn ohne Zusammenhang sind sie nichtssagend. Они бессмысленны вне контекста.
Kokain in einem Land ohne Kokapflanzen? Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
Er hat geredet, ohne zu handeln. Он говорил, но не действовал.
Sag ohne Umschweife, worum es geht! Говорите прямо, в чём дело.
Anschließend sei er ohne Beute geflohen. После этого он сбежал, ничего не взяв.
Maria ging, ohne Abschied zu nehmen. Мария ушла не прощаясь.
Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken. Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём.
Nun, ohne nachzudenken sagte ich ihm: Не подумав, я сказал:
Menschen ohne Hoffnung gehen nicht wählen. Люди же, потерявшие надежду, не приходят на выборы.
Die Sharia ist ohne Zweifel umstritten. Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Он ушел не попрощавшись.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!