Примеры употребления "Offen" в немецком с переводом "открытый"

<>
Tom ließ die Tür offen. Том оставил дверь открытой.
Lass das Fenster nicht offen. Не оставляй окно открытым.
Haben Sie die Tür offen gelassen? Вы оставили дверь открытой?
Er hat die Tür offen gelassen. Он оставил дверь открытой.
Habt ihr das Fenster offen gelassen? Вы оставили окно открытым?
Der gesamte Kontinent stand ihnen offen. и целый континент был открыт перед ними.
Nicht schlafend, seine Augen waren offen. Не спал, его глаза были открыты.
Habt ihr die Tür offen gelassen? Вы оставили дверь открытой?
Doch muss diese Identität offen sein. Но эта идентичность должна быть открытой.
Ich habe die Tür offen gelassen. Я оставил дверь открытой.
Dies ist offen, Das ist geschlossen. Это открыто, это закрыто;
Ich bin also offen und transparent dafür. То есть я открыт и прозрачен для этого.
Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen. Возможно, кто-то оставил дверь открытой.
man halte sich jederzeit alle Optionen offen. всегда сохранять все свои возможности открытыми.
Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat. Имамы открыто бросают вызов государству.
Doch bleibt das Ausmaß der Schieflage offen. Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Unser erster kritische Moment, es ist offen. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Die Kabine kann offen oder geschlossen sein. Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
Die Russen haben Annans Friedensinitiative offen unterstützt. Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!