Примеры употребления "Oder" в немецком

<>
Переводы: все11094 или7770 либо373 пустой6 другие переводы2945
Statt einer Einbahn-Verbindung, in der Finanzmärkte die Zukunft mehr oder weniger unberücksichtigt lassen, existiert eine zweispurige Verbindung, in der die Finanzmärkte die Zukunft formen, die sie eigentlich vernachlässigen sollten. Вместо односторонней схемы, в которой финансовые рынки более-менее точно учитывали изменения в будущем, возникает обратная связь, когда финансовые рынки определяют будущее, на которое, как считается, они просто должны делать поправку.
Sollte sich die Regierung aufgrund solcher irrationaler Ausschweifungen gezwungen fühlen, wohl oder übel private Investitionen einzuschränken? Заставит ли такая иррациональная сила изобилия волей-неволей сократить государственные инвестиции?
Tatsächlich ringen wir - mehr oder weniger erfolgreich - schon um eine Definition, was ein ,,wissenschaftlich tätiger" Allgemeinmediziner sein soll, denn der Ruf eines Klinikers beruht auf lokalen Interaktionen, die oftmals schwer dokumentierbar sind. В действительности, мы сражаемся более-менее успешно, я полагаю, даже за то, чтобы дать определение тому, в какой степени "ученым" является практикующий врач, потому что клиническая репутация основывается на местных взаимодействиях, которые очень часто сложно зафиксировать документально.
Europa, auf Biegen oder Brechen Критический момент для Европы
Jetzt ist alles schwarz, oder? Теперь вы абсолютно ничего не видите, так?
Nicht erhaltenen oder von der Сообщить о неполученном
Sie waren sehr beschäftigt, oder? Вы были очень заняты, да?
Oder zu mindestens noch nicht. По крайней мере, сейчас.
Hat irgendwie nicht geklappt, oder? на самом деле не сработали так, как было задумано.
"Du baust eine Wasserpfeife, oder?" "Ты строишь бонг, да?"
Du bist doch Lehrer, oder? Так ты учитель, да?
Die schlagen sich gegenseitig, oder? - Они колотят друг друга, правда?"
Du hast ihn geküsst, oder? Ты поцеловала его, да?
Ein recht merkwürdiges Modell, oder? Эта модель кажется давольно странной, правда?
Aber du wirst schreiben, oder? Но ты ведь будешь писать, да?
Er spricht kein Englisch, oder? Он не говорит по-английски, да?
Oder die interessante Firma SunRun. Еще одна интересная компания SunRun.
Das könnte unangenehm werden, oder? Как-то несуразно получается, да?
Oder man geht halbherzig hinein. А если вы займетесь этим спустя рукава,
Das ist ein Kinderspiel, oder? Просто, не правда ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!