Примеры употребления "Obdachlosen" в немецком

<>
Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen. Я стала одной из работающих бездомных.
Ich arbeitete, jeden Tag arbeitete ich für die Obdachlosen. Я работал, каждый день ездил помогать бездомным.
Räumungen führen lediglich zu mehr Obdachlosen und mehr leerstehenden Wohnungen. В результате возвращения имущества по суду просто появляется больше бездомных людей и больше незанятых домов.
Und ich könnte fünf Jahre dort leben, ohne jemals einen Obdachlosen zu sehen. И я могу на протяжении пяти лет не встречать бездомного человека.
Der alte Spott über den amerikanischen Wohlstand war der, dass er aus Hamburger-Jobs und Armeen von Obdachlosen bestand; Ранее считалось, что американское процветание состоит из не слишком квалифицированной, но интенсивной, работы и множества бездомных;
Ich weiß nicht, wann oder wie es geschah, aber das Tempo, mit dem ich von der talentierten Schriftstellerin und Journalistin zur obdachlosen Frau im Bus wurde, war atemberaubend. И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня.
Seselj war auch der einzige von den bedeutenderen Politikern, der das Elend der Arbeitslosen und derer, die es bald sein werden, und die Not der Flüchtlinge, der Obdachlosen und der Armen ansprach. Шешель был единственным ведущим политиком, говорившим о проблемах безработных и тех, кто вскоре пополнит их ряды, о проблемах беженцев, бездомных и бедноты.
Ich war nicht länger obdachlos. Я больше не была бездомной.
Echte Obdachlose haben keine Hoffnung." У настоящего бездомного нет надежды."
Ich bin nicht hier, um ein Aushängeschild für Obdachlose zu sein. И я здесь не для того, чтобы быть девушкой с афиши в поддержку бездомных.
Dieser Obdachlose hat für mich wirklich ein Glied des Unterbewusstseins dieser Stadt verkörpert. Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания.
Ich war alleine dort, am Aufbauen, und ein Obdachloser kam auf mich zu. Я была там одна, готовилась к съемке, и, вдруг, ко мне подошел бездомный.
Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so. Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
In vielen Städten gibt es einen sogenannten Kältebus, der in kalten Nächten Obdachlose aufsammelt. Во многих городах есть так называемый "холодный автобус", который в холодные ночи собирает бездомных.
Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so. Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
Viele sind obdachlos und jene, die eine Behausung haben sind mit bis zu fünf Familien in verrottenden Gebäuden eingepfercht. Многие являются бездомными, а те, кто имеют дома, живут в прогнивших хибарах зачастую по 5 семей в одной.
Das Ereignis war eine Wall Street-Gala, die Millionen von Dollar für obdachlose Veteranen in New York City sammelte. Мероприятие было праздником на Уолл-Стрит, который собрал миллионы долларов для бездомных ветеранов в Нью-Йорке.
Ich traf eine Gruppe obdachloser Kinder, die vom Land nach Jakarta gekommen waren und schließlich in einem Bahnhof lebten. Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
In Amerika haben wir nach mehr als sieben Millionen Eigenheim-Zwangsvollstreckungen in den letzten Jahren leer stehende Häuser und obdachlose Menschen. В Америке, после того как было отнято более семи миллионов домов за последние годы, у нас есть пустые дома и бездомные люди.
Sie kam von einem Mann, einem Afro-Amerikaner, sympathisch, rau, obdachlos, der auf einer Geige spielte, die nur noch zwei Saiten hatte. Она исходила от мужчины, афро-американца, очаровательного, одетого в лохмотья, бездомного, который играл на двуструнной скрипке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!