Примеры употребления "Nochmal" в немецком

<>
Переводы: все74 снова10 еще раз9 другие переводы55
Ich muss nochmal wiedergeboren werden. Мне надо переродиться заново.
Und nochmal, das passiert ziemlich häufig. И, опять же, это достаточно часто случается.
"Wer verdammt nochmal ist der Mann? "И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной?
Also können wir es auch nochmal. А значит, сможем повторить.
Wir haben es sogar nochmal überprüft. Мы даже перепроверили.
Versuchen wir es nochmal zu ändern. Изменим ещё.
Und nochmal, denken Sie darüber nach. Задумайтесь об этом.
Also nochmal, jeder Punkt ist eine Person. Напомню, каждая точка - человек.
Also nochmal, das passte wirklich gut zusammen. Опять же, очень хорошее совпадение.
Lassen Sie mich das nochmal sagen - spielen. Я повторю - играют.
Und dann müssen wir nochmal weniger verbrauchen. И меньше потреблять.
Ich fürchte, dass ich nochmal operiert werden muss. Я боюсь, мне могут понадобиться еще операции.
Und versuch das Ganze nochmal mit einer anderen Generation. и проделай это вновь с новым поколением.
"Das brauchst du dann ja nicht nochmal zu machen." "Зато тебе больше не придется это делать".
Denk lieber nochmal über die zweite Flasche Wein nach. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
Und nochmal, ich denke, dass das ziemlich falsch ist. Я полагаю, что это тоже неверно.
Das erste nochmal ist, Ideen darzustellen indem man sie visualisiert. Сначала, повторюсь, надо сделать идеи ясными посредством их визуализации.
Nochmal, ich hatte nicht erwartet in Klassenzimmern genutzt zu werden. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Und nochmal, in einer idealen Welt, würden wir beides machen. Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое.
Nun hier sagen wir nochmal, was wir zuvor gesagt haben: Поэтому я повторю сказанное ранее:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!