Примеры употребления "Nimm" в немецком

<>
Nimm es nicht zu wörtlich. Не воспринимай это слишком буквально.
Sondern nimm Risiken auf dich." И рискуйте".
Für alte Schuld nimm Bohnenstroh С паршивой овцы хоть шерсти клок
Nimm Tom nicht zu ernst. Не принимай Тома слишком всерьёз.
Nimm mich, wie ich bin! Принимай меня таким, какой я есть!
"Leymah, nimm meine Tochter mit. "Лейма, забери мою дочь.
Nimm das Telefon ab, es klingelt. Сними трубку, телефон звонит.
Nimm mich in deinem Auto mit. Подвези меня на своей машине.
Nimm die Dinge, wie sie sind. Принимай вещи такими, какие они есть.
Nimm deinen Hut ab, wenn du reingehst! Снимай головной убор, когда входишь в помещение.
Nimm dir am besten einen Tag frei. Лучше всего тебе было бы попросить свободный день.
Nimm Dir die Zeit Dich auszuruhen und nachzudenken. Отдохни немного и поразмышляй об этом.
Wenn es nicht funktioniert, nimm sie wieder ab. Если будет некрасиво, снимите их.
"Bitte nimm unsere Geschichte mit dir auf Reisen." "Пожалуйста, пусть наша история будет путешествовать с тобой".
Nimm die Medizin, die dir der Arzt verschrieben hat. Выпей лекарство, которое тебе прописал врач.
"Leonardo, Abendbrot ist fertig, leg die Bücher weg und nimm deine Medikamente." "Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки."
"Nimm dir ein eigenes Bankkonto - gib dein Geld aus, gib sein Geld aus. "Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои.
Bitte nimm es an, dieser Teil von dir verflüchtigt sich mit deinem Lächeln. Просто признайтесь, что эта Ваша частичка проявляется, когда Вы улыбаетесь,
Wenn du ein Kind in der Anzeige haben willst, nimm eins, das lebendig aussieht. Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Nimm etwas, das wie Essen aussieht, bereite es zu, und es gibt dir gute, einfach verfügbare Energie. Найди что-то, что выглядит съедобно, измени его и получишь пригодную, легокодоступную энергию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!