Примеры употребления "Nicht einmal" в немецком с переводом "даже"

<>
Es ist nicht einmal neu. Она даже не нова.
Ich war dort nicht einmal. Я даже не был там.
Sie sind nicht einmal autonom. Они даже не самоуправляемые.
Sie wissen nicht einmal, wieso. Они даже не знают, почему.
Sie hat nicht einmal ein Tischtuch. У неё даже скатерти нет.
Ich werde dies nicht einmal versuchen. Я даже не буду пытаться сделать это.
wir hören nicht einmal von ihnen. Мы даже не знаем о них.
Er erkannte nicht einmal meine Stimme. Он даже голос мой не узнал.
Wir hatten nicht einmal ein Telefon. У нас даже телефона не было.
Sie muss nicht einmal persönlich hingehen. Она даже лично к вам не приходит.
Sie hat nicht einmal danke gesagt. Она даже не сказала спасибо.
Aber ich bewegte mich nicht einmal. я даже не двигался с места.
Shaheens Hintergrund kenne ich nicht einmal. Об истории жизни Шахин я даже не знаю.
Sie wollten den nicht einmal anfassen. Они даже не хотели трогать это.
Das Kind kann nicht einmal addieren. Ребёнок даже не умеет складывать.
Wir machen noch nicht einmal langsamer weiter. Мы даже не снижаем обороты.
Sie erinnert sich nicht einmal an mich. Она даже не помнит меня.
Sie können nicht einmal an die Universität. И они даже не могут учиться в университете.
Sie müssen dafür nicht einmal jüdisch sein. Даже если вы и не еврейский мальчик.
Er sagt mir nicht einmal die Telefonnummer. Он даже не говорит мне номер телефона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!