Примеры употребления "Nächten" в немецком

<>
Переводы: все283 ночь277 другие переводы6
Und wir nehmen an, dass das an den frostigen Winternächten lag. Мы подозреваем, что из-за холодных ночей зимой.
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf. Так что я поставил очень короткий крайний срок,
Der Ex-Politiker und Filmemacher leidet unter schlaflosen Nächten wegen des vorhergesagten Anstiegs hitzebedingter Todesfälle. Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
Was ich also mache ist, vom Untterrand eines Bildes zum Unterrand des nächten Bildes zu messen, etwa eine Fünftelsekunde später. И вот, я измеряю от низа одного изображения до низа следующего изображения, примерно одну пятую секунды спустя,
Deswegen denke ich, dass wir während der nächten 10, 20, 30 Jahre eine wahre Kreativitätswissenschaft erleben werden, die aufkeimt und gedeiht. Я думаю, мы увидим в следующие 10,20,30 лет растущую и процветающую науку о творчестве.
In den letzten Jahren ging es in den langen Nächten dieser Wochenenden um die erforderlichen Bailouts privater Unternehmen - Bear Stearns, Fannie Mae und Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, Bankenrettungen, usw. В прошлые годы такие ночные бдения были посвящены необходимой помощи частным фирмам - Bear Stearns, Fannie Mae и Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, спасению банков и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!