Примеры употребления "Motoren" в немецком

<>
Переводы: все129 двигатель88 мотор34 другие переводы7
Lichter, Töne, Solarelemente, Motoren - alles sollte verfügbar sein. Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Also vier Motoren von Breitling. Итак, четыре мотора Бритлинг.
Warum nicht die Autos behalten, aber die Motoren austauschen? Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели?
mit Stangen, mit Motoren, mit Neuronen. планками, моторами, нейронами.
Vier kleine Motoren, je 22 Kilo Schub, Turbinen, mit Kerosin betrieben. Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине.
Was passiert, wenn einer der Motoren abschaltet? Что случится, если один из моторов заглохнет?
In der Vergangenheit waren Frankreich und Deutschland die Motoren der europäischen Einigung. В прошлом Франция и Германия были двигателями европейской интеграции.
Anstelle von elektrischen Motoren und elektrischen Bedienteilen verwenden wir Druckluft. Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух.
Sie ist bestenfalls ein Sicherheitsventil für die Demokratie statt einer ihrer Motoren. В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем.
Es war mehr eine Möglichkeitsstudie welche Art von Motoren sollten wir verwenden? Это было скорее изучение возможностей, какие моторы нам следует использовать?
andere benzinbetriebene Autos mit den neuen Motoren ausstatten - eine hervorragende Beschäftigungschance für arbeitslose Automechaniker. другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями - хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности.
Sie hatten zwei Maschinengewehre und eine Kanone und sie hatten 90PS Ricardo Motoren. У них два ствола и пушка, и у них моторы "Рикардо" в 90 лошадиных сил.
Und sie sagen auch dass sie ihnen Perpetuum Mobiles verkaufen und Motoren mit "freier Energie". И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
Wir hatten zu viele Motoren, sie wissen schon, welche die Gelenke adjustierten und dergleichen. У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи,
Das hat eine Verstärkung der Verbindung verursacht, zwischen dem derzeit aktiven Geruchsdetektor und den Motoren. Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Dann wirkt er dem entgegen und vermeidet einen Sturz, indem er die Motoren dementsprechend dreht. Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
Wenn die Verbindung stark ist, werden die Motoren anspringen und die Fliege wird eine Wende einleiten. Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
Und dann stabilisiere ich mich und je nach Höhe geht es mit zwei oder drei Motoren weiter. и затем стабилизируюсь и в соответствии с высотой я продолжаю на двух или трех моторах.
Wenn die Verbindung schwach ist, werden die Motoren ausbleiben und die Fliege wird ihren Kurs geradlinig fortsetzen. Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение.
Und Sie springen und fahren die Motoren hoch, und dann starten Sie im Grunde genommen irgendwo in der Luft. ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!