Примеры употребления "Mit" в немецком с переводом "вместе с"

<>
Lachen Sie gemeinsam mit ihnen. Смейтесь вместе с ними.
Ich möchte mit Tom zusammen arbeiten. Я хочу работать вместе с Томом.
Man ist eins mit der Musik. Вы летите вместе с музыкой.
Also hab ich mit ihm gepfiffen. Поэтому я свистел вместе с ним.
Ich will mit Tom zusammen gehen. Я собираюсь пойти вместе с Томом.
Er bewegte sich mit den Schlagzeilen. Он двигался вместе с заголовками.
Ich habe vor, mit Tom zu gehen. Я собираюсь пойти вместе с Томом.
Arbeiten Sie immer noch mit Tom zusammen? Вы всё ещё работаете вместе с Томом?
Tom wollte nicht mit Maria zusammen gesehen werden. Том не хотел, чтобы его видели вместе с Мэри.
Ich würde gern etwas mit Laurie zusammen essen. Я бы с удовольствием поел чего-нибудь вместе с Лори.
Wir alle sind auf dieser Reise mit ihnen. И мы все вместе с ними на этом пути.
Dies ermutigte ihn, und er ging mit Maitreya. Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей.
Ich habe vor, zusammen mit Tom zu gehen. Я собираюсь пойти вместе с Томом.
Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Ich hätte es gern, wenn Sie mit uns kämen. Я хотел бы, чтобы Вы пошли вместе с нами.
Die Arbeitslosigkeit steigt - und mit ihr die populistische Meinungsmache. Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Aber mehr Macht bringt auch größere Verantwortung mit sich. Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность.
Man würde das Kind (Wirtschaftswachstum) mit dem Bade (Wechselkursaufwertung) ausschütten. Говоря словами американской пословицы, это может "выплеснуть из ванночки ребенка (экономический рост) вместе с водой (ревальвация валют)".
Dann können wir das Muster mit den bisherigen Ladungen drehen. и тогда мы сможем вращать их вместе с остальными.
Andererseits könnten kommerzielle Sammler mit Wissenschaftlern und der Öffentlichkeit zusammenarbeiten. С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!