Примеры употребления "Meister" в немецком

<>
Eines davon sind Rubbelbilder Meisterwerke. Один из них - "сотри защитный слой и получи произведение искусства".
Es war ein absolutes Meisterstück. Это безусловный шедевр.
Tom ist ein Meister seines Fachs. Том хорош в своём деле.
Zwanghafte Spieler sind Meister der Selbsttäuschung. Игроманы являются экспертами самообмана.
Die Geschichte ist ein großartiger Lehrmeister. История - великий учитель.
Natürlich sind nicht alle Hausmeister wie diese. Конечно, не все уборщики поступают подобным образом.
wer am Wege baut, hat viele Meister на всех не угодишь
Diese Meisterleistung wurde als "Leben im Reagenzglas" bejubelt. Этот подвиг приветствовали, как "жизнь в пробирке".
Spieler sind Meister im Spinnen dichter sozialer Netze. Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
Doch sind die Finanzmärkte ein harter und launischer Zuchtmeister. Но финансовые рынки являются жестким и ненадежным надсмотрщиком.
Aber glücklicherweise, wie mein Lieblings-Actionheld, Bob der Baumeister sagt: Но, к счастью, как говорит мой любимый герой мультика, Боб-строитель:
Die Vorlesung, die Sie gestern gehalten haben, war ein Meisterstück. Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.
war da ein älterer, schwarzer Mann, der Hausmeister im Gericht. я встретил пожилого чернокожего мужчину, который был там уборщиком.
Dieser Mann, als Meister seines Faches, muss es ja wissen. И этот человек теперь на вершине карьеры.
Diese Hausmeister haben den moralischen Willen andere Menschen richtig zu behandeln. Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Aus meinem Augenwinkel sah ich den Hausmeister auf und ab gehen. Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд.
Wie könnte man überhaupt eine Regel für das Verhalten der Hausmeister schreiben? Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
Dies ist die Arbeitsbescheibung eines Krankenhaus Hausmeisters die auf der Folie abläuft. На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы.
Alltägliche Helden wie die Hausmeister die es wert sind gefeiert zu werden. Обыкновенные герои, такие как уборщик, чьи поступки достойны прославления.
Doch ich würde natürlich nie daran zweifeln, dass mein Lehrmeister recht hat. Но, конечно, я бы никогда не стал сомневаться, что мой наставник прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!