Примеры употребления "Meistens" в немецком

<>
Meistens werden sie nicht gewonnen. Они редко выигрывают в суде.
Meistens sind sie übereinander besorgt. Они, в основном, заботятся друг о друге.
Und sie sind meistens allein. Они меют склонность быть наедине с собой.
Seeleute können meistens nicht schwimmen. Моряки, по большей части, не умеют плавать.
Naja, danach folgt dann meistens: Вот, и после этого обычно добавляют:
Meistens sind sie nicht lebensbedrohlich. По большей части, это не представляет опасности для жизни.
Sie hat Besitzer, meistens die Großindustrie. Она имеет хозяев, верно, большинство из них - большие индустрии.
Heutzutage tatsächlich meistens mit anderen Dingen. В настоящее время больше другими отраслями.
Ich meine, [meistens] hatten wir Glück. Нам в основном везло всё это время.
Meistens also stoßen sie einander ab. Итак, в обычном состоянии они отталкиваются,
Ich mache meistens einfach weiter," sagt er. Я обычно просто иду дальше", говорит он.
Und meistens driftete ich dabei nach hinten. и меня сносило назад почти всё время.
Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen. Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Die Verwaltung, meistens Vetternwirtschaft, kostet 690 Milliarden. Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
Meistens sind Gefühl und Realität das Gleiche. Довольно часто ощущения и реальность совпадают.
So schaut die Dinosaurierforschung meistens wirklich aus. Вот так выглядит большая часть исследований динозавров.
Und meistens sind wir dabei mobil unterwegs. По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
An diesem Punkt geben sie meistens auf. Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой.
Meistens verschiedene Arten von Kunststoff und Metallen. В основном многие виды пластика и многие виды металлов.
Tatsächlich treten sie jedoch meistens als Kanäle auf. Но, в основном, они используются как трубопровод в организме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!