Примеры употребления "Medikament" в немецком с переводом "лекарство"

<>
Muss ich dieses Medikament nehmen? Я должен принять это лекарство?
Aber ich nehme ein Medikament. Но я собираюсь принять лекарство.
Nehmen Sie das Medikament regelmäßig ein! Регулярно принимайте лекарство.
Dieses Medikament hat keine schädlichen Nebenwirkungen. У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
Ich brauche ein Medikament gegen Husten. Мне нужно лекарство от кашля.
Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit. Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.
Sie riet ihm, das Medikament zu nehmen. Она посоветовала ему принять лекарство.
Mit einem Medikament beschossen, werden resistente Zellen nachwachsen. Ударьте по нему лекарством, и клетки восстановятся снова и адаптируются к нему.
Nehmen Sie dieses Medikament alle vier Stunden ein. Принимайте это лекарство каждые четыре часа.
Und zumindest für eines von ihnen, existiert ein Medikament. И как минимум для одного из них есть лекарство.
Und stellen Sie sich vor, das Medikament wurde genehmigt. Ну, и как вы уже знаете лекарство было одобрено.
Er muste dieses Medikament für den Rest seines Lebens einnehmen. Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
Tritt er wieder auf, gebe ich dasselbe Medikament jede Woche. Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift. Если оно неправильно используется, то это лекарство действует как яд.
Das mag also nicht das perfekte Medikament sein um länger jung zu bleiben. Это не лучшее лекарство для продления жизни.
Und das ist nicht nur ein Medikament, es ist eine Art zu leben. Это не просто лекарство, это образ жизни.
Reduzierte Entstehung von Krebs durch ein Medikament, das den Krebs nicht einmal berührt. Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком.
Wenn man also ein Medikament auf den Markt bringen möchte, kann man das tun. Например, вы можете это использовать, чтобы выйти на рынок с лекарством.
Ein elektrisches Signal an das Implantat würde die Goldabdeckung lösen, um das Medikament freizusetzen. Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
In einem Kleinbetrieb zerrieb man Rigipsplatten, füllte das Pulver in Gelkapseln und verkaufte diese als Medikament. Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!