Примеры употребления "Mau" в немецком

<>
Переводы: все16 мау6 другие переводы10
Mau ist ein Palu, ein Navigatoren-Priester. Мау это палу, священник мореплавателей.
In der Tat, Mau sammelte eindeutige Daten, indem er seinen ganzen Körper verwendete. На самом деле, Мау собирал точные данные всем своим телом.
Mau verstarb vor fünf Monaten, aber sein Erbe und seine Lektionen leben fort. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
Ich bin dankbar für die Tatsache, dass ich einen Mentor wie Mau hatte, der mir beibrachte, wie man navigiert. И я благодарна за то, что у меня был такой наставник, как Мау, который научил меня мореплаванию.
Manchmal war ich mit Mau zusammen in einer wolkenverhangenen Nacht und wir saßen am östlichsten Zipfel der Insel und er sah in die Ferne. Иногда мы с Мау сидели на самом восточном берегу острова в совершенно тёмную ночь, когда небо закрыто облаками, и он вглядывался в даль.
Wenn westliche Forscher Mau auf dem Kanu begleiteten und ihn dabei beobachteten, wie er im Rumpf verschwand, dann sah es so aus, als würde ein alter Mann sich zur Ruhe legen. Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть.
"Mau", sagte die Katze und sah mich an. "Мяу", - сказал кот и посмотрел на меня.
Sie sehen, dass sich einige von ihnen um den Mauszeiger tummeln. Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас.
Und wenn ich den Mauszeiger runterdrücke, führen sie einen kleinen Tanz auf. И если я задерживаю свой курсор, они немного танцуют.
Wir können kein neues Land und keine neuen Energiesysteme mit einem Mausklick erschaffen. Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
Ich meine, der Mausklick, die Menüs, Icons, das ist doch alles irgendwie dasselbe. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
Sie können sehen, wie sich der kleine rosa Mauszeiger bewegt, der unsere Position repräsentiert. Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
Sie werden vielleicht bemerken, dass sich Formen herausbilden, wenn der Mauszeiger einige dieser Sterne berührt. И вы можете заметить, что как только курсор начинает касаться каких либо из этих звезд, их формы начинают проявляться.
Und nur um ein Gefühl zu vermitteln, was eine Mikrosekunde ist, es braucht 500.000 Mikrosekunden für einen einzelnen Mausklick. Чтобы дать понять, что такое микросекунда - щелчок мышью занимает полмиллиона микросекунд.
Wenn Sie mit Google Chrome auf eine Seite auf Chinesisch gehen, werden Sie oben dieses wirklich niedliche Feld sehen, welches automatisch erkennt, dass die Seite auf Chinesisch ist und durch einen Mausklick blitzschnell eine Übersetzung der Seite anzeigt. Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
Wir sahen, dass wo all die Computer der Welt waren - Wenn Sie sich erinnern, es war eine Art grüner Bildschirm mit Mauszeiger, es gab nicht viel zu tun, und wenn man sich verbinden wollte, verband man sich von einem Computer zum Nächsten. Это было место, где были все компьютеры мира - если вы помните, были такие с зелёным экраном и курсором, там делать толком было нечего, и если вы хотели соединить их, вы связывали один компьютер с другим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!