Примеры употребления "Markus Wolf" в немецком

<>
Was ist mit einem Wolf? А волк?
Markus, ich glaube wir können noch eine Runde drehen. Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so. Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?"
Markus Fischer: Маркус Фишер:
Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
Markus nimmt erstmalig an einem Motorradrennen teil. Марк впервые принимает участие в мотогонках
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Als Markus ankam, schlief ich. Когда пришёл Маркус, я спал.
Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Markus nimmt zum ersten Mal an einem Motorradrennen teil. Марк впервые принимает участие в мотогонках
Ich bin hungrig wie ein Wolf. Я голоден как волк.
Seit wann wohnt Markus hier? С каких пор Маркус живет здесь?
In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet. Во сне я встретила волка.
Für viele dieser überfälligen Reformen wird seit langem von führenden Fußballexperten geworben, unter ihnen der niederländische Weltklassestürmer Marco van Basten und der ehemalige FIFA-Schiedsrichter Markus Merk aus Deutschland. Большое количество запоздалых реформ очень давно предлагалось ведущими футбольными экспертами, голландским "бомбардиром" мирового уровня Марко Ван Бастеном и бывшим арбитром ФИФА Маркусом Мерком из Германии.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs. Том не знает разницы между волком и лисой.
Geschrei macht den Wolf größer, als er ist. У страха глаза велики.
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Человек человеку волк.
Ein Wolf kann nicht gezähmt werden. Волка нельзя приручить.
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
Er ist ein Wolf im Schafspelz. Он волк в овечьей шкуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!