Примеры употребления "Malaysia" в немецком

<>
Malaysia ist reich an natürlichen Rohstoffen. Малайзия богата природными ресурсами.
Malaysia befindet sich heute am Scheideweg. Малайзия в настоящее время находится на перепутье.
Und Malaysia hatte noch ein drittes Problem: Малайзия пережила и третий удар против себя:
Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
Wir kaufen das Material in Malaysia ein. Мы закупаем материал в Малайзии.
In Malaysia beginnen sich diese Ängste nun zu zerstreuen. В Малайзии этот страх рассеивается.
Letztendlich wünschen sie sich, dass in Malaysia islamisches Recht gilt. Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом.
Sie sind nur leicht positiv in China, Taiwan und Malaysia. Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
Mujiba aus Malaysia, ihre Kraft besteht darin jede Frage zu beantworten. Муджиба из Малайзии, ее сила в том, что она знает ответ на любой вопрос.
Als Malaysia unabhängig wurde, war es eines der ärmsten Länder der Welt. Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
Man denke an China, Indien, Malaysia, Indonesien, Brasilien, Südkorea und die Türkei. Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции.
Damit gelang es ihm auch, die chinesische Gemeinde in Malaysia um sich zu scharen. Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии.
Malaysia erlebte einen geringeren Abschwung und ging aus der Krise mit weniger Schulden hervor. Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами.
Und das Projekt, das wir in Malaysia errichten, ist ein Apartmenthaus, für eine Immobilienfirma. Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Malaysia erkannte außerdem an, dass sein Erfolg eine aktive Rolle des Staates erforderlich machte. Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства.
Zurzeit gibt es in Malaysia kein Gesetz, das die Todesstrafe über Apostaten verhängen würde. В настоящее время в Малайзии нет закона, предусматривающего смертную казнь для вероотступников.
Zum Zeitpunkt seiner Unabhängigkeit hatte es Malaysia außerdem mit einer kommunistischen Aufstandsbewegung zu tun. После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом.
In der Praxis verleihen verschiedene religiöse und ethnische Gruppen Malaysia einen deutlich multikulturellen Charakter. На практике, различные религиозные и этнические группы придают Малайзии явно многокультурный характер.
Malaysia beispielsweise, ein erfolgreiches und stabiles gemäßigt islamisches Land, hat die richtige Antwort gefunden. Малайзия, успешная и стабильная небольшая мусульманская страна, весьма однозначно среагировала на сложившуюся ситуацию.
Neun Länder aus dem asiatisch-pazifischen Raum waren beteiligt, darunter Indonesien, Malaysia, Singapur und Thailand. Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию, Сингапур и Таиланд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!