Примеры употребления "Liste" в немецком

<>
Gehen wir dieselbe Checkliste durch: Пойдём по тому же списку:
Es ist eine riesige Liste. Их слишком много.
Die Liste setzt sich fort. И так далее.
Zeigen Sie mir bitte ihre Preisliste. Покажите мне расценки.
Und allmächtige Leute brauchen keine Checklisten. А всемогущим врачам не нужны контрольные списки.
Er behielt jeden davon auf der Gehaltsliste. Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату.
Und die Liste wissenschaftlicher Anwendungmöglichkeiten wächst täglich. И количество научных приложений растет с каждым днём.
Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen. И вот возникает целый ряд проблем.
Der Playboy ist immer mit oben auf der Liste. А Playboy всегда в первой десятке.
Jetzt steht er auf der Roten Liste gefährdeter Arten. Теперь эта рыба в Красной Книге.
Danach gelten die jeweiligen Listenpreise am Tag des Abrufes Затем являются действительными соответствующие цены по прейскуранту на день запроса
Sondern, dass ich ganz vorn auf der Liste war. так это то что они не только сделали меня первым
Die neuen Listenpreise können Sie bei unserem Vertrieb anfordern Вы можете сделать запрос новых прайс-листов в нашем отделе сбыта
Dass neue Preise und Preislisten zunächst mit uns abgestimmt werden Что новые цены и списки расценок предварительно согласуются с нами
Ja, wir setzen "schnüffel am Hinterteil" mit auf die Liste. Да, мы поставили "понюхай зад" в хвост.
Viele Polizisten und Nachrichtenoffiziere stehen auf den Gehaltslisten der Bandenchefs. Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
Ich meine, wissen Sie, Sie können ihre eigene Liste wählen. Понятно, что каждый может предложить свои примеры.
Mein Arzt wollte mich auf die Liste für eine Lungentransplantation setzen; Мой доктор хотел, чтобы я записалась в очередь на пересадку лёгких.
Sie werden auf der Roten Liste gefährdeter Arten als gefährdet gelistet. Международный союз охраны природы классифицирует их как "уязвимый" вид.
oder eine to-do Liste, die sich automatisch mit ihnen synchronisiert. получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!