Примеры употребления "Leinwand" в немецком

<>
Переводы: все25 экран10 холст8 полотно2 другие переводы5
Wir sehen Menschen auf der Leinwand. Мы видим людей на наших экранах.
Man kann die Leinwand nehmen und die gleichen Dinge tun - es vergrößern. Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же - растягивать его.
Ich wartete, bis Wind aufkam, und hielt dann die Leinwand hoch. Дождалась ветра и поднесла полотно.
Schauen Sie auf die rechte Seite der Leinwand. Посмотрите на правую сторону экрана.
Mit dieser Methode hätte Herr Miro Leinwand für ein anderes Gemälde einsparen können. С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
Ich machte Graffiti, schrieb meinen Namen überallhin, benutzte die Stadt als Leinwand. Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно.
Und während ich eine kleine Pause einlege, schauen Sie auf die Leinwand. Я подожду несколько секунд, посмотрите на экран.
Wir sehen diesen dreidimenionalen Raum als Leinwand, auf die wir alle möglichen Anwendungen übertragen können. Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Drücken Sie mir die Daumen und richten Sie Ihren Blick auf die Leinwand. И не отводите глаз от большого экрана.
40 Millionen Becher konnte ich nicht auf eine Leinwand quetschen, aber ich habe 410.000 unterbekommen. Я не смог поместить 40 миллионов стаканчиков на холст, но я сумел поместить 410,000.
Diese Cartoons waren durchsichtig und nahmen die Hälfte ihres Sichtfeldes ein, wie eine Leinwand. Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран.
Bringt mir eine Leinwand und Farbe, und ich werde einen viel besseren Vermeer malen, als ich diesem abscheulichen Nazi verkauft habe. Дайте мне холст, немного краски, и я нарисую Вермеера намного лучше, чем тот, что я продал тому отвратительному нацисту.
Die Idee ist, ihre Sprache und Musik hinter ihnen mit einer großen Leinwand zu visualisieren. Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном.
Jedes dieser schönen Bilder, ist das ein Bild in sich selbst, oder sind das Belege des physikalischen Ereignis genannt Pendel nähert sich der Leinwand? Каждая ли из этих прекрасных картин - изображение самой себя или она хранит в себе информацию о физическом явлении, называемым маятник в дружбе с холстом?
Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
In diesem Fall handelt es sich um einen Außenprojektion in Singapore auf diese riesige Time-Square-artige Leinwand. В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер.
Überall sonst auf der Welt, machen diese Eigenschaften seinen Charme aus, aber nur so lange er auf der Leinwand bleibt. Для остального мира подобные его качества являются привлекательными лишь до тех пор, пока он остаётся на экране и никому не угрожает.
Marilyn Monroe ist auf der Leinwand noch genauso schön, wie sie in Wirklichkeit war, und viele jüngere Menschen glauben, sie sei immer noch am Leben. Мэрилин Монро так же прелестна на экране, какой была и в жизни, и наши - многие молодые люди верят, что она ещё жива.
Yeah, wir nehmen ein paar Leinwände. Да, давайте положим сюда холсты.
Ich bitte einige meiner Söhne hier Leinwände aufzubauen. Я попрошу моих сыновей положить холсты сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!